Qui ci sono alcuni piccoli saggi tratti da The Study of Names (Greenwood Press, 1992) di Frank Nuessel:
BUFFI NOMI PERSONALI
Robert Rennick (1982:193) si descrive come "un collezionista di nomi personali curiosi e inusuali." In un saggio su questi temi, Rennick precisa un importantissimo punto quale "troppi collezionisti oggi sembrano accontentarsi di accettare liste di nomi acquisiti per sentito dire senza fare un piccolo sforzo per verificarlo (Rennick 1982-1983).
Il soggetto di questo articolo è il famoso vecchio governatore del Texas, James Stephen Hogg (Sporco, maiale) (1851-1906) il quale aveva presumibilmente due figlie che si chiamavano Ima e Ura. In effetti, il Governatore Hogg ebbe solamente una figlia alla quale diede nome Ima (1882-1975)(1). Certi racconti apocrifi assegnano a Hogg un ulteriore figlio, con un nome come Hesa e Bea, in questi folcloristici racconti si vuole Hogg governatore di vari stati in questo paese. Rennick stronca molte delle finzioni legate a questo particolare caso e, nello stesso tempo, spinge i collezionisti di nomi umoristici ad annotare accuratamente la fonte di questi materiali.
Con questa avvertenza sono stati forniti esempi di alcuni nomi umoristici tratti dal Louisville Times (Deitel 1985). La seguente è una lista di attonimi, cioè di persone delle quali nomi e occupazioni o situazioni (hanno una stretta corrispondenza. Sicuramente, l'esistenza di questa lista (che indubbiamente può essere raddoppiata in qualunque parte degli Stati Uniti) pare corrispondere alle ricerche di Murphy (1957), dove espone un'ipotesi sul determinismo onomastico.
Nome: Occupazione: Peter Hammer (Martello) Commesso di ferramenta Nita House (Case) Vero agente immobiliare Dr. Barret Hyman (Imene) Ostetrico e ginecologo Dr. Joseph C. Babey (da baby, bambino) Pediatra Thomas Edison Operaio presso la General electric Ken Lawless (Illegale) Capo della polizia Fred Couch (Divano) Tappezziere Cathy Book (Libro) Commesso di libreria Bob Counts (Contare) Ragioniere, contabile Leonard Divine (Divino) Rabbino Dr. Knapp (= to nap, dormire, sonnecchiare) Anestesista In un altro saggio sugli attonimi, Lucas (1988) enumera altri attonimi quali questi:
Lawrence E. Lawhead (Capolegge) Avvocato Dr. Carey Parrett (da parrot, pappagallo) Veterinario Jerry Frisk (Frugare) Guardia giurata Joe B. Musselman (Muscoloso) Body builder James Splatter (Schizzare) Pittore George Wheeler (Schizzare) Camionista indipendente John Train (1977:52) ha riunito una collezione di nomi inusuali (Molti di questi sono documentati) alcuni di questi divertenti. Un piccolo esempio dei nomi che Train ha raccolto include Rosebud (Bocciolo di rosa) Rosenbloom (Rosa fiorita) e Shanda Lear (gioco di parole su " chandelier ", che si pronuncia in inglese come " chanda lear ".
KILROY
Uno dei più famosi e onnipresenti graffiti della Seconda guerra mondiale è stata la frase KILROY WAS HERE (Kilroy è stato qui). In aggiunta alle parole scritte ci fu una cartolina con un'immagine di un enorme naso e una testa pelata che sbirciano al di sopra di uno steccato.
Il mistero dell'identità di Kilroy fu apparentemente risolto [...] quando la vedova (Margaret) di un certo James Kilroy (1902-1962) dichiarò che il suo ex marito era il responsabile della famosa frase. Nel 1946, James Kilroy ottenne un premio nazionale che cercava di spiegare l'origine della frase. Il reale Kilroy lavorava in un cantiere navale nei dintorni di Quincy, Massachusetts, dove aveva affisso questa frase e cartolina a tutte le barche che aveva ispezionato come mezzo di verifica e di dimostrazione che questa barca era stata finita in Quincy, Massachusetts.
Room [...] ha anche scritto sui problemi principali che determinano le motivazioni per cambiare cognome o assumere un secondo nome. La lunga discussione di Room sulle ragioni può essere sintetizzata così:
- Per camuffare l'identità
- Per imbrogliare
- Per proteggere
- Per trasformare un'identità
Molte star conosciute hanno cambiato la loro identità per una varietà di motivi. La seguente è una lista di star maschi e femmine che hanno cambiato nome, il cui nome reale è ampiamente conosciuto.
(1) Star maschili Pseudonimo Nome reale Kirk Douglas Issur Danielovich Demsky (1916-) Douglas Fairbanks Douglas Elton Thomas Ulman (1883-1939) Rock Hudson Roy Sherer (1925-1985) Jerry Lewis Joseph Levitch (1926-) Dean Martin Dino Crocetti (1917-) John Wayne Marion Morrison (1907-1979) (2) Star femminili Judy Garland Frances Gumm (1922-1969) Jean Harlow Harlean Carpentier (1911-1937) Susan Hayward Edythe Marriner (1918-1975) Vivien Leigh Vivian Hartley (1913-1967) Marilyn Monroe Norma Jean Baker (1926-1962) Lilli Palmer Mario Lilli Peiser (1914-) Elke Sommer Elke Schletz (1940-)
(seguita da una lista di scrittori, artisti e politici.)
Palindromi e anagrammi
Un palindromo è un nome o una frase che sono pronunciati nello stesso modo in avanti e all'indietro. Esempi di noti palindromi che praticamente ognuno ha sentito negli anni sono i seguenti: Was it a rat I saw?, Red rum, is murder, and A man, a plan, a canal, Panama.
[...]Nomi palindromi sono:
Anna
Hannah
Eve
Ada
Lil
Bob
[...](Piccoli siti di palindromi si possono trovare su Internet.)
[...] Un anagramma è una parola o una frase che un acuto individuo può ricostituire in un'altra frase utilizzando esclusivamente le lettere della frase originale. Howard Bergerson [...] cita i seguenti nei quali i nomi di famosi drammaturghi inglesi sono stati trasformati per formare una collegata e significativa espressione.
William Shakespeare (1546-1616)
- We all make his praise. (Noi tutti facciamo il suo elogio)
- I ask me, has Will a peer. (Io mi chiedo, questo deve un nobile) (has Will a peer = William (William Shakespeare) ha un pari.)
[...]Room [...] cita anche alcuni pseudonimi che sono anagrammi basati sul nome reale dell'autore.
Pseudonimo anagrammato Vero nome Parenio Etiro Pietro Aretino Red Nert Tommy Trinder Lord R'Hoone Honoré de Balzac
(1799-1850)Henry Wenman Henry Newman William Saroyan Sirak Goryan
(1908-1981)(1) Ima Hogg è realmente esistita. Era una dama molto ricca e generosa. Che visse nel diciannovesimo secolo nella città di Houston nel Texas, dove c'è ora un museo dedicato al suo nome, il museo " Ima Hogg ". In effetti è la sua vecchia casa che è stata conservata perché era molto bella. Il gioco di parole su " Ima Hogg " si intende come "Ima Hogg = I am a hog = I'm a hog = sono un maiale ". In seguito i giornalisti hanno inventato altri nomi fittizi come "Ura, Hesa, Bea " che permettevano di fare ugualmente dei giochi di parole. Ma queste sorelle fittizie non sono mai esistite! Infatti, i giochi di parole sono i seguenti: " Ura Hogg = you are a hog = you're a hog = sei un maiale; Hesa Hogg = he is a hog = he's a hog = è un maiale; Bea Hogg = be a hog = sii un maiale." Si possono trovare altri dettagli su Ima Hogg nel testo di Robert Rennick nella pagina inglese.