Thai

page 1

page 2 >>>>

อ่านเป็นภาษาฝรั่งเศส
โครงการการอ่าน ภาษาฝรั่งเศส ไทย
LIRE EN FRANÇAIS
PROJET DE LECTURE FRANÇAIS - THAÏ

www.uqtr.ca/thai

เว็บไซต์นี้เป็นเว็บไซต์สำหรับนักศึกษาไทยที่เรียนภาษาฝรั่งเศสที่โรงเรียนภาษาฝรั่งเศสนานาชาติ (เออีแอฟ) http://www.uqtr.ca/eif ของมหาวิทยาลัยควิเบคแห่งทรัวริวิแยร์ (อูคูเตแอร์) รัฐควิเบค ประเทศแคนาดา http://www.uqtr.ca/.

Ce site web s'adresse aux étudiants thaïs apprenant le français à l'École Internationale de Français (ÉIF) http://www.uqtr.ca/eif de l'Université du Québec à Trois-Rivières (UQTR), province de Québec, Canada.

เว็บไซต์นี้มีจุดมุ่งหมายเพื่อช่วยเหลือนักเรียนที่ใช้ภาษาไทยให้อ่านบทความภาษาฝรั่งเศสตามความแตกต่างโดยธรรมชาติได้  เรานำเสนอบทความที่เป็นแบบทางการ เช่น จดหมายสมัครงาน และรูปแบบของประวัติการศึกษา  ในอนาคต   เราจะเพื่มบทความที่เกี่ยวกับลักษณะความแตกต่าง ของภาษาฝรั่งเศสแบบทางการกับภาษาฝรั่งเศสที่ใช้ในด้านวรรณคดี   ภาษาฝรั่งเศสแบบทางการใช้สำหรับเขียนเพื่อการสื่อสารของฝ่ายบริการ  ธุรการ  อุตสาหกรรม  และการพาณิชย์  ภาษาฝรั่งเศสวรรณคดี เป็นภาษาฝรั่งเศสของนักเขียนผู้ยิ่งใหญ่ เช่น วิกตอร์ อูโก หรือ เอมิล โซลา

Le site web a pour but d'aider les étudiants de langue thaï à lire des textes français de nature diverse. Nous présentons des textes fonctionnels comme, par exemple, une lettre de demande d'emploi et un modèle de curriculum vitae. Dans l'avenir, nous ajouterons des textes qui se rapportent à divers aspects du français fonctionnel et du français littéraire. Le français fonctionnel est utilisé dans les communications écrites de l'administration, des affaires, de l'industrie et du commerce. Le français littéraire est le français des grands écrivains comme Victor Hugo ou Émile Zola.

ความเข้าใจของบทความภาษาฝรั่งเศสเป็นการง่ายต่อโดยการช่วยเหลือผ่านทางอินเตอร์เน็ตในภาษาไทย สำหรับการรับคำแปลเป็นภาษาไทย  เพียงแค่กดบนคำในบทความภาษาฝรั่งเศสบนหน้าจอ คำแปลภาษาไทยจะปรากฏขึ้นทันที  ทางด้านล่างของหน้าจอ ระบบข้อมูลสามารถให้เพิ่มคำอธิบายต่างๆเพิ่มมาจากคำแปลได้เช่นกัน

La compréhension du texte français est facilitée par une aide directe en ligne, dans la langue thaï. Pour obtenir la traduction thaï , il suffit de cliquer sur les mots du texte français à l'écran. La traduction en langue thaï apparaîtra immédiatement au bas de l'écran. Ce système informatique permet aussi d'ajouter des commentaires variés, en plus des traductions.

ระบบช่วยเหลือในการอ่านของเราเป็นระบบเดียวในอินเตอร์เน็ตที่ให้นักศึกษาไทยได้บทความภาษาฝรั่งเศส เป็นการทำขึ้นเพื่อให้ได้รับความเพลิดเพลินพอใจในการอ่านบนความภาษาฝรั่งเศสทั้งหมด และเพื่อชักนำให้นักศึกษาได้อ่านด้วยตัวเองต่อไปอีก  ในบทความอื่น และความสามารถด้านวัฒธรรมในด้านภาษาฝรั่งเศส

Notre système d'aide à la lecture est unique dans internet pour permettre aux étudiants thaï de lire des textes français. Il a été élaboré pour rendre agréable la lecture de tout texte de français, et pour inciter les étudiants à poursuivre par eux-mêmes la lecture d'autres textes, de manière à développer leur compétence linguistique et leur compétence culturelle à propos de la langue française.

พัฒนาการของโครงการข้อมูลข่าวสารและภาษาอยู่ภายใต้ความรับผิดชอบของภาษาฝรั่งเศส  อองเดร บูกาเยฟ  ศาสตราจารย์ทางด้านทางด้านภาษาฝรั่งเศส  มหาวิทยาลัยควิเบคแห่งทรัวริวิแยร์ เว็บไซต์ส่วนตัวของเขาอยู่ใน  http://www.uqtr.ca/bougaief

Le développement de ce projet informatique et linguistique est sous la responsabilité d'André Bougaïeff,  professeur de linguistique française à l'Université du Québec à Trois-Rivières. Son site web personnel se trouve à http://www.uqtr.ca/bougaief
  

page 2