<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE DOCUMENTO SYSTEM "http://www.uqtr.ca/teatro/banco/DOCTEATRO.dtd">
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://www.uqtr.ca/teatro/banco/DOCTEATRO.css"?>
<DOCUMENTO>
<CARPETA>
<TITULO>COMEDIA DEL TUTOR</TITULO>
<AUTOR>JUAN DE LA CUEVA</AUTOR>
<EDITOR>Edición de Mercedes de los Reyes, Valle Ojeda y José Antonio Raynaud, publicada en la revista Teatro de palabras, 4, 2010. Formato electrónico, XML para análisis (versos numerados, segmentación métrica), realizado por Ricardo Serrano Deza, marzo de 2010.</EDITOR>
<PERSONAJES>Todas las personas desta comedia del tutor:
<PERSONAJE>OTAVIO, galán</PERSONAJE>
<PERSONAJE>LICIO, criado de Otavio</PERSONAJE>
<PERSONAJE>DORILDO, tutor de Otavio</PERSONAJE>
<PERSONAJE>AURELIA, dama</PERSONAJE>
<PERSONAJE>Gonzalo, BOBO</PERSONAJE>
<PERSONAJE>LEOTACIO, estudiante</PERSONAJE>
<PERSONAJE>ASTROPO, criado de Leotacio</PERSONAJE>
<PERSONAJE>JUSTICIA</PERSONAJE>
<PERSONAJE>MOZO, criado de Justicia.</PERSONAJE>
</PERSONAJES>
<INDICACIONES>**Texto en formato XML, generado automáticamente por el analizador Brocense (Serrano, 2001) desde el formato compatible BSteatro./** **Texto segmentado según el criterio métrico, que marca, bien el principio de jornada, bien la aparición de una nueva forma estrófica (estancias, redondillas, tercetos u octavas) de estabilidad no inferior a 14 versos./** **Cada segmento así establecido queda abierto por una etiqueta inicial, como "AEST01,01", cuya primera letra (A, B, C o D) indica la jornada respectiva (1ª, 2ª, 3ª o 4ª). Las tres letras siguientes indican la forma métrica (EST=estancias, RED=redondillas, TER=tercetos, OCT=octavas) del segmento. Las dos cifras que siguen indican su número de orden en la jornada. Las dos últimas cifras, tras la coma, indican su número dentro de la comedia./** **En caso de "encabalgamiento dialógico" (principio de réplica sin principio de verso), la numeración coincide con el principio de verso./** **Este documento utiliza las normas-recursos DTD y CSS de Teatro áureo, Ricardo Serrano Deza, 2008, portal Teatro de los Siglos de Oro, http://www.uqtr.ca/teatro./** **Códigos de color con CSS: carpeta = marrón; apartes e incisos = azul; acotaciones, marcas de apartes a un personaje y colofón = gris; prosa = verde; segmentos, paginación e interpolaciones = sombreado./** **ARGUMENTO DE LA COMEDIA QUINTA: Dorildo, tutor de Otavio, se enamora de Aurelia, dama de Otavio, su menor. Y para poder gozar della, lo envió a estudiar a Salamanca. Y así, luego que hizo ausencia, le descubrió su pensamiento a Aurelia, la cual jamás vino en él. Llegado Otavio a Salamanca trabó amistad con un estudiante llamado Leotacio, al cual mostró un retrato de Aurelia, dándole cuenta de sus amores. El Leotacio, visto el retrato, se enamoró de Aurelia. Y así, fingiendo cierto viaje forzoso, dejó a Otavio encargado el gobierno de su casa, poniéndose en camino para donde Aurelia estaba. Licio, criado de Otavio, vino con cartas a su tutor, el cual descubrió los amores que con Aurelia tenía y pidiéndole su favor para poder ser aceto de ella. Licio, después de haberle puesto las dificultades que se lo podían impedir, al fin le promete que lo negociará. Y recibiendo dél algunos dones, se iba a contar el caso a Aurelia, para dar orden de burlarlo. Encontró con Leotacio y, proponiéndole su demanda, el Licio, con el propio intento de burlallo, le otorga su demanda. El Leotacio le da algunos dones y se va. Licio comunica el caso con Aurelia. Escribe a su señor Otavio que viniese, el cual, puesto luego en camino por el orden que Licio le dio, fueron Leotacio y el tutor burlados, quedando manifiesto todo el caso. Fue representada esta comedia la primera vez en Sevilla, en la güerta de Doña Elvira, por Pedro de Saldaña, siendo Asistente don Francisco Zapata y Cisneros, conde de Barajas. Año de 1579./**</INDICACIONES></CARPETA>
<TEXTO>
<SEGMENTO><ETISEGMENTO>AEST01,01</ETISEGMENTO>
<ACOTACION>ARGUMENTO DE LA PRIMERA JORNADA: Otavio da gracias al amor por el premio que le da en gozar de Aurelia. Licio, criado de Otavio, le da cuenta de un retrato que vio de Aurelia. Dorildo, tutor de Otavio, habla con Licio, culpando los amores de Otavio. Licio habla con Aurelia y trata de algunas cosas del tutor. Viene Otavio a despedirse de Aurelia para irse a Salamanca. Hallolos el tutor, reprehéndelo, hácelo poner luego en camino, despídense Aurelia y Otavio, quédase el tutor solo con Aurelia, trátale que anda enamorado della y, haciendo ella donaire dél, lo deja lamentando su esquiveza.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>De mi dulce memoria soy regido,<VER/>y solo amor es quien la mueve y rige,<VER/>y él la fuerza corrige<VER/>cuando el veloz deseo la arrebata<VER/>y la lleva ante aquella que me aflige,<VER/>no porque el desamor o ingrato olvido<VER/>tema el pecho encendido,<VER/>que ya de mortal suerte se recata,<VER/>viendo que amor con pïedad lo trata,<VER/>pues lo tiene entregado a la belleza<NUMVER>10</NUMVER><VER/>de la divina Aurelia, cuya gloria<VER/>contempla la memoria<VER/>que vive en contemplar su gentileza,<VER/>do el Cielo se estremó y naturaleza.<VER/>Gracias te doy, amor, que, levantando<VER/>la mano poderosa que en mi daño<VER/>usó un rigor estraño,<VER/>trayéndome de un mal a otro, sujeto<VER/>a la esquiva mudanza y crudo engaño,<VER/>que ya voy con mi Aurelia reparando,<NUMVER>20</NUMVER><VER/>en cuya virtud mando;<VER/>recelos amorosos, que el aprieto<VER/>que recelar podría mi conceto<VER/>no le admitáis jamás ni deis cabida,<VER/>que, viéndome en la gloria que poseo,<VER/>cualquier recelo es feo<VER/>y el dulce amor y Aurelia es ofendida,<VER/>pues son ambos quien dan vida a mi vida.</REPLICA>
</SEGMENTO><SEGMENTO><ETISEGMENTO>ARED02,02</ETISEGMENTO>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Señor, ¿solo estás hablando?<VER/><APARTE>No sé qué pueda sentir<NUMVER>30</NUMVER><VER/>ni a qué me lo atribüir.</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>Licio, ¿estás devaneando?<VER/>Dime tú cómo es posible<VER/>estar solo yo jamás.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>¿No?, pues solo veo que estás,<VER/>si alguien no hay aquí invisible.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>Fuera de jüicio vienes.<VER/>¿No ves tú que vive en mí<VER/>Aurelia y así está aquí?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Digo que justicia tienes.<NUMVER>40</NUMVER><VER/>Mas yo no estoy obligado,<VER/>aunque sé tu pensamiento,<VER/>saber por el movimiento<VER/>lo que concibe el cuidado.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>Viendo mis males continos,<VER/>fácil eran de entender,<VER/>si los quisieras saber.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Azotan los adivinos.<VER/>Y como en toda mi vida<VER/>en letras no me ocupé,<NUMVER>50</NUMVER><VER/>por eso nunca alcancé<VER/>lo que en sí tu alma anida.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>¡Oh negligente ignorante!,<VER/>si tú supieras amar,<VER/>supieras adevinar.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Mis humos tengo de amante,<VER/>que también sé requebrarme,<VER/>y sé gustar de un favor,<VER/>sé me encender en amor,<VER/>y también sé resfrïarme;<NUMVER>60</NUMVER><VER/>sé alegrarme en el tormento,<VER/>sé querer y ser querido,<VER/>sé padecer triste olvido<VER/>con fingido sufrimiento;<VER/>sé descubrir mi pasión,<VER/>sé obligar a quien me ofende,<VER/>y sé cuanto más se entiende<VER/>y a nadie sé el corazón.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>Bien disparas, majadero,<VER/>sin tener respecto amigo.<NUMVER>70</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>A Momo doy por testigo,<VER/>si es mi dicho verdadero,<VER/>el cual decía que al hombre,<VER/>para podello entender,<VER/>se habiá el corazón de ver;<VER/>de otro modo, ni aun su nombre.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>¿Qué infieres dese argumento?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Bien claro dejo entenderme,<VER/>y así no hay que detenerme<VER/>en decir lo que más siento,<NUMVER>80</NUMVER><VER/>por venir a darte cuenta<VER/>de cómo al pintor hablé,<VER/>con que habrás placer a fe.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>¿Placer, Licio? Eso me cuenta;<VER/>desde que amor me guerrea<VER/>placer en mí no lo he visto.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Estás peor que Calisto,<VER/>de amores de Melibea.<VER/>Mas por aliviar tu pena,<VER/>de que no alivias un rato,<NUMVER>90</NUMVER><VER/>sabrás que yo vi el retrato<VER/>de Aurelia, que te enajena,<VER/>de todo punto acabado,<VER/>con tan alta perfeción<VER/>que, si el vivo da pasión,<VER/>también la dará el pintado.<VER/>Tiene esparcidas al viento<VER/>las crespas hebras de oro,<VER/>de Febo el mayor tesoro<VER/>y de Otavio el pensamiento.<NUMVER>100</NUMVER><VER/>Con un velo sutilmente<VER/>muestra querer recogellas,<VER/>mas descubre algunas dellas<VER/>por la tersa y pura frente.<VER/>Las dos luzes, luz del cielo,<VER/>que dan fuerza a tu cuidado,<VER/>tan al vivo ha trasladado<VER/>que no fue de hombre su vuelo.<VER/>Las blancas perlas de Oriente<VER/>dibujar quiso y no osó,<NUMVER>110</NUMVER><VER/>y un poco las descubrió,<VER/>y encima un rubí excelente.<VER/>La púrpura y blanca nieve<VER/>de aquel rostro celestial<VER/>puso tan al natural<VER/>que dio lo que se le debe.<VER/>Y va de tal modo puesto<VER/>lo uno y lo otro allí,<VER/>que quedé, cuando lo vi,<VER/>de ver tal gloria traspuesto.<NUMVER>120</NUMVER><VER/>Y por no cansarte más<VER/>de lo que noté, señor,<VER/>digo que mostró el pintor<VER/>grande ingenio, cual verás.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>¿Por qué con él no veniste?,<VER/>que gran contento me dieras.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Creí que en casa estuvieras<VER/>de Aurelia, cual me dijiste.<VER/>Y por sola esta ocasión<VER/>no le vine acompañando,<NUMVER>130</NUMVER><VER/>y estará en casa aguardando.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>Yo voy sin más dilación.<VER/>Tú ve a Aurelia y di que luego<VER/>vendré para despedirme,<VER/>si amor permitiere irme<VER/>o la fuerza de mi fuego.<VER/>Dirás como este inhumano<VER/>de mi tutor apresura<VER/>mi partida, en que procura<VER/>mi muerte el crüel tirano.<NUMVER>140</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Ve, que amor es quien te lleva.<VER/>No me espanto, que su fuerza<VER/>al más poderoso fuerza,<VER/>con quien lo que puede prueba.<VER/>Otavio muere de amor;<VER/>ved qué remedio a sus males<VER/>que le compre <CITA>Decretales</CITA><VER/>y <CITA>Felinos</CITA> su tutor.<VER/>Que cien ducados dé a Otavio,<VER/>y no libros y libradas,<NUMVER>150</NUMVER><VER/>consejos y badajadas,<VER/>que ni miento ni lo agravio.<VER/>Piensa el viejo de la paila<VER/>que hacello estudïante<VER/>lo aparta de ser amante,<VER/>pues al son de reloj baila.<VER/>Que así lo vea yo logrado,<VER/>cual Aurelia a Dios pedía,<VER/>con obispado de un día<VER/>y a muchachos entregado,<NUMVER>160</NUMVER><VER/>que no será poderoso<VER/>que pueda, por ser tutor,<VER/>con Otavio más que amor<VER/>el viejo loco, roñoso.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>¿Con quién es la pesadumbre,<VER/>que tan alto estás hablando<VER/>que espanta estarte escuchando?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Hablar alto es mi costumbre.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>¿Por qué de ti no se ataja<VER/>vicio tan descomedido?<NUMVER>170</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>El porqué es porque he comido<VER/>de bóveda o de tinaja.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Y aun de necio comerás,<VER/>siguiendo tales estremos.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Señor, todos lo comemos.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Tú solo lo comerás.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Yo solo lo comeré,<VER/>pues vuesa merced lo manda,<VER/>que por ahïtarme anda<VER/>de lo que jamás gusté.<NUMVER>180</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Decí, señor chocarrero,<VER/>¿Otavio dónde está agora?<VER/>¿En casa de la señora?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Señor, en cas de un librero.<VER/>Allá lo dejé escogiendo<VER/>de libros una gran suma.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>No sé lo que me presuma.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Solo lo que voy diciendo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Cuando estuvieras comigo<VER/>en mejor crédito y fama,<NUMVER>190</NUMVER><VER/>tuviera fuerza tu trama.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Luego, ¿no crees lo que digo?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>No, ni se debe creer,<VER/>porque yo estoy informado<VER/>que traes a Otavio engañado.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>¿Eso cómo puede ser?<VER/>Si lo ves estudïando<VER/>todo el espacio del día<VER/>y toda la noche fría,<VER/>mil <CITA>Bartulos</CITA> hojeando,<NUMVER>200</NUMVER><VER/>¿de qué me culpas a mí?,<VER/>pues es culparme y no más,<VER/>que bien satisfecho estás<VER/>ser esto que digo así.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>No alterquemos más razones,<VER/>parte luego a lo buscar,<VER/>que tú lo sabrás hallar,<VER/>pues sabes sus ocasiones,<VER/>en que andáis, malos cristianos,<VER/>ofendiendo a Dios del cielo,<NUMVER>210</NUMVER><VER/>tras los gozos deste suelo,<VER/>presos de deseos vanos.<VER/>¿Por qué así tan ciegamente<VER/>dais la rienda a mil maldades<VER/>y a torpes carnalidades,<VER/>sin ver más que lo presente?<VER/>Dejad los lazos de amor,<VER/>dejad el ciego deseo,<VER/>dejad un vivir tan feo,<VER/>do se ofende el Hacedor.<NUMVER>220</NUMVER><VER/>Yo porné remedio en esto.<VER/>Licio, a tu señor me llama,<VER/>que, envuelto en laciva llama,<VER/>vive en vicio deshonesto,<VER/>y di que se apreste luego<VER/>para ir a Salamanca,<VER/>porque su libertad franca<VER/>refrene y su sucio fuego;<VER/>porque mi palabra doy<VER/>que en Sevilla no esté más.<NUMVER>230</NUMVER><VER/>Y esto que digo dirás,<VER/>porque se ha de partir hoy.<VER/>Así, pues que soy tutor,<VER/>daré remedio a su vida,<VER/>que, tras su deseo perdida,<VER/>sirve Amor, pierde su honor.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>¡Lleve el dïablo tal hombre!<VER/>¿Han visto qué pelotero<VER/>levantó el gran majadero,<VER/>que no merece otro nombre?<NUMVER>240</NUMVER><VER/>El dïablo acá lo trujo,<VER/>al mortero de convento,<VER/>figura de paramento,<VER/>talle de ventero brujo.<VER/>Piensa en sus fieros agora,<VER/>que está ver su pretensión,<VER/>que es mudar el corazón<VER/>de Otavio, que Aurelia adora.<VER/>¡Oh, qué necio está el señor!<VER/>Mude parecer en esto,<NUMVER>250</NUMVER><VER/>porque quedará por cesto<VER/>con título de tutor.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>Licio, ¿qué pasión te aqueja,<VER/>que te oigo estar quejando?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Estoyme al cielo aclamando,<VER/>que este tutor no me deja.<VER/>Dice que yo traigo a Otavio<VER/>en libertades y juegos,<VER/>y que yo enciendo sus fuegos.<VER/>Mira, Aurelia, si es agravio.<NUMVER>260</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>¿Eso por agravio sientes?<VER/>¿No ves que es uso en tutores<VER/>apretar a sus menores<VER/>por satisfacer las gentes?<VER/>No imagines que le mueve<VER/>el amor que a Otavio tiene,<VER/>ni hacer lo que conviene<VER/>a lo mucho que le debe.<VER/>Mas quiere dar a entender<VER/>que se revela en guardallo,<NUMVER>270</NUMVER><VER/>que su oficio es dotrinallo<VER/>y que en todo puede hacer.<VER/>Esto y asentar partidas,<VER/>primero que le sean dadas,<VER/>son cosas dellos usadas,<VER/>y tratar de ajenas vidas.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Ayer me hizo reír,<VER/>que quedando sobremesa,<VER/>teniendo dél hecha presa<VER/>la que acaba con dormir,<NUMVER>280</NUMVER><VER/>dijo: «Yo querriá rogaros,<VER/>antes que de aquí partáis,<VER/>que testamento hagáis<VER/>y que vais a confesaros».<VER/>Otavio, medio rïendo<VER/>porque el humor le sentía,<VER/>respondió que lo haría,<VER/>y él comenzose a ir durmiendo.<VER/>Y levantándose luego,<VER/>dijo: «La mano me queda<NUMVER>290</NUMVER><VER/>y otro vale a la moneda,<VER/>y respóndanme de juego».</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>Gentil modo de jugar<VER/>es el del señor tutor.<VER/>¡Buen ejemplo da al menor!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Peor se lo suele dar,<VER/>que el señor que reprehende<VER/>que Otavio no tenga amiga<VER/>ve la mota y no su viga,<VER/>y gato por liebre vende.<NUMVER>300</NUMVER><VER/>Que así Dios me lleve a ver<VER/>la madre que me parió,<VER/>como encerrar le vi yo<VER/>con una mulata ayer.<VER/>Y ella medio desgreñada<VER/>salió huyendo a la calle,<VER/>y el señor por alcanzalle<VER/>salió la ropa quitada.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>¡Oh qué gracioso entremés<VER/>para olvidar mil enojos!<NUMVER>310</NUMVER><VER/>¿Tú lo viste con tus ojos?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Yo lo vi y esto así es.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>¿El hipócrita da en eso?<VER/>¡Buen talle tiene de amante!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>No se lo dirás delante.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>¡Y más si está con su peso!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>¿Heme tardado, señora?<VER/>¿Ha mucho que me aguardáis?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>Cuando ausente de mí estáis,<VER/>un siglo me es cada hora.<NUMVER>320</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>¿La conversacion qué ha sido<VER/>entre Licio y vos, mi vida?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>Señor, llorar tu partida,<VER/>que me acaba y no te has ido.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>¡Vida de la vida mía,<VER/>Aurelia, luz de mi alma!,<VER/>¿por qué dais de vos tal palma<VER/>a vuestra melancolía?<VER/>¿No entendéis que mi dolor<VER/>es tal que puede acabarme<NUMVER>330</NUMVER><VER/>sin que queráis ayudarme<VER/>con el vuestro y su rigor?<VER/>Recebid algún sosiego,<VER/>que esto bien se sufre hacer.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>¿Cómo lo podrá tener<VER/>un alma puesta en tal fuego?<VER/>Véome, ¡ay desventura!,<VER/>encendida en amor tuyo,<VER/>veo que mi honor destruyo<VER/>y veo tu ausencia dura.<NUMVER>340</NUMVER><VER/>Veo que así quieres irte<VER/>con tanta celeridad<VER/>y, aunque no es tu voluntad,<VER/>al fin de mí veo partirte.<VER/>Y, como tu ausencia veo,<VER/>temo con ella el mudarte<VER/>y el nunca más acordarte<VER/>de quien muere en tu deseo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>Aurelia, ¿tal confïanza<VER/>tienes de mí? ¿Tal temor?<NUMVER>350</NUMVER><VER/>¿Tan poca fe de mi amor<VER/>que de mí temas mudanza?<VER/>Vive, mi Aurelia, segura,<VER/>que vivo o muerto he de amarte,<VER/>que así es posible olvidarte<VER/>como el sol no dar luz pura.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>Yo tengo de ti conceto<VER/>que usarás desa firmeza,<VER/>mas de ausencia la crüeza<VER/>mudar suele al más perfeto.<NUMVER>360</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>Pierde ese temor, mi vida,<VER/>que mudanza no verás.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>¿Cuál se vio amado jamás<VER/>que no tema una partida?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>¿Sabéis qué estado pensando<VER/>de vuestros vanos temores?<VER/>Que siempre los amadores<VER/>disparan devaneando.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>¡Maldito seas de Dios!<VER/>¿Qué quieres decir en eso?<NUMVER>370</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Que es harto menor el seso<VER/>que el amor que hay en los dos.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>¿No sabes que no hay saber<VER/>que con amor tenga fuerza,<VER/>que todo lo apremia y fuerza,<VER/>y lo rinde a su poder?<VER/>¿Qué juicio hay tan bastante<VER/>que no lo sojuzgue amor?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Señor, el de tu tutor.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>¿Por qué?<NUMVER>380</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><ENC/>Por ser ignorante.<VER/>¿Querrás decirme una cosa<VER/>que yo no la sé ni siento?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>Sí, pregunta a tu contento,<VER/>aunque sea dificultosa.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Muy claro es lo que procuro.<VER/>Dame a entender, ¿cuando estemos<VER/>en Salamanca, qué haremos,<VER/>si amor en ausencia es duro?<VER/>Porque, a fe de hombre honrado,<VER/>que temo que has de perderte<NUMVER>390</NUMVER><VER/>o morir de ausente verte.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>No hay quien muera enamorado.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>¿A tal llega tu locura,<VER/>que tal pregunta me hagas?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Quiero que me satisfagas,<VER/>pues te sobra la cordura.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>Cuando en ausencia estuviere,<VER/>de Aurelia no estoy ausente,<VER/>que el alma tiene presente,<VER/>y así va donde yo fuere.<NUMVER>400</NUMVER><VER/>Que me dé pena esta pena<VER/>será al cuerpo corruptible,<VER/>no al alma, que está visible<VER/>ante Aurelia, por quien pena.<VER/>¿Queda el necio satisfecho?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Señor, sí. Mas, bien mirado,<VER/>saldrá muy gran abogado,<VER/>si así estudia en el Derecho.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>¿Eso te causa pasión,<VER/>badajo descomedido?<NUMVER>410</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>No, mas al tutor le he oído<VER/>que espera verte un Jasón.<VER/>Pues mi madre a mí me espera<VER/>por tu mucho estudïar,<VER/>que ha de ir a verme abogar.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>¿A bogar? Será a galera.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>¡Ay, fortuna rigurosa!,<VER/>que tu tutor viene, Otavio.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>Hasta en esto me hace agravio<VER/>la inconstante y fiera diosa.<NUMVER>420</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Otavio, muy de reposo<VER/>estáis. No es tiempo de damas,<VER/>resfrïad las vivas llamas,<VER/>que es ya feo amor vicioso.<VER/>El tiempo os está llamando<VER/>y vos con poco cuidado,<VER/>de todo muy descuidado,<VER/>así os andáis floreando.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>Señor, no es cosa tan nueva<VER/>que amor encienda un mancebo.<NUMVER>430</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>No ser nuevo, yo lo apruebo,<VER/>mas la virtud lo reprueba.<VER/>Presto tomad el camino,<VER/>que es ya hora, y tened cuenta<VER/>qué es honor y qué es afrenta,<VER/>qué es cordura o desatino.<VER/>Esta vanidad del mundo,<VER/>estos placeres dañosos,<VER/>dejad, pues son peligrosos<VER/>y escaleras del Profundo.<NUMVER>440</NUMVER><VER/>No entendáis que por tutor<VER/>os quiero tener sujeto<VER/>ni perderos el respeto,<VER/>cual puedo y por ser mayor,<VER/>mas ponéseme delante<VER/>vuestro padre y su grandeza,<VER/>lo que debo a mi firmeza<VER/>en oficio semejante.<VER/>Ved quién sois, pues sois quien sabe<VER/>el mundo, y usá el deber;<NUMVER>450</NUMVER><VER/>y, pues vais a deprender,<VER/>hacé que el mundo os alabe.<VER/>Vos seréis bien proveído,<VER/>de tal suerte que podáis<VER/>dar y que jamás tengáis<VER/>necesidad por mi olvido.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>Señor, de mi confïanza<VER/>nunca jamás fui engañado,<VER/>y así vivo confïado<VER/>y seguro en tu esperanza.<NUMVER>460</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Pues, hijo, luego a partiros.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>Señor, luego partiré.<VER/><APARTE>¡Ay Dios!, ¿cómo lo haré?</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>Otavio, al fin habéis de iros.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>No me voy, ni el cielo quiera<VER/>que yo me aparte de vos,<VER/>pues no hay qué aparte a los dos,<VER/>ni ausencia ni muerte fiera.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>Pues, gloria del alma mía,<VER/>por quien mi vida será<NUMVER>470</NUMVER><VER/>muerte y por quien vivirá,<VER/>vuelto de esa larga vía,<VER/>solo quiero, ¡ay triste ruego!,<VER/>que os acordéis que soy vuestra.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>Yo, vuestro, y daré la muestra<VER/>de mi fe en mi firme fuego.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BOBO</SPEAKER><VER/>¡Ah, nuestramo!, ¿qué hacemos?<VER/>¿No es hora de caminar?,<VER/>aunque mejor de almorzar,<VER/>pues de hambre nos caemos.<NUMVER>480</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Gonzalo, ¿hambre tenéis?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BOBO</SPEAKER><VER/>¿Cuándo me he visto sin ella?,<VER/>que me abrasa su centella<VER/>ver que habráis y no coméis.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>¿Han ya las mulas traído?<VER/>¿Está todo aderezado?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BOBO</SPEAKER><VER/>La bestia está con recaudo,<VER/>en que Otavio ha de ir subido.<VER/>Yo, tras él, hecho un trotón<VER/>habré de ir corriendo a pie.<NUMVER>490</NUMVER><VER/>Bueno estoy, no sé yo a qué<VER/>quiero herme postillón.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Cuando vuelvas, si quisieres,<VER/>podrás volver caballero.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BOBO</SPEAKER><VER/>¡Buen cobro, si al ir me muero!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>No importa si te murieres.<VER/>Otavio, luego al camino,<VER/>que ya el tiempo aprisa os llama.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/><APARTE>Más apriesa ardo en la llama<VER/>de ausencia, a que me avecino.</APARTE><NUMVER>500</NUMVER><VER/>Dadme licencia, señora,<VER/>a dar principio a mi muerte.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>Yo quedo a esa dura suerte<VER/>sometida desde agora.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>¡Con vos quede, Aurelia, el cielo!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>¡Con vos vaya el mesmo Dios!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>¡Él mesmo quede con vos!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>¡Él dé consuelo a mi duelo!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Hijo, tened en memoria<VER/>a lo que dispuesto vais,<NUMVER>510</NUMVER><VER/>y procurad que seáis<VER/>de los vuestros luz y gloria.<VER/>No tengo más que os decir.<VER/>Andad con Dios, hijo mío,<VER/>que de vuestra virtud fío,<VER/>que a quien sois ha de acudir.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>Lo que en eso debo hacer<VER/>bien lo sé. A Dios, señor.<VER/>A Dios, Aurelia, mi amor,<VER/>gloria de mi padecer.<NUMVER>520</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>Los ángeles sean tu guía,<VER/>Otavio, mi corazón.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>Deja, Aurelia, la pasión<VER/>y espera en Dios que algún día...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Su bendición no me niegue,<VER/>señor mío, en la partida,<VER/>que se me arranca la vida<VER/>ver que ya este punto llegue.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Andad, hijo, norabuena,<VER/>por vuestro señor mirad;<NUMVER>530</NUMVER><VER/>usad de fidelidad,<VER/>pues de vos nunca fue ajena.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>El corazón se me parte<VER/>verme dejar tu presencia<VER/>y, así, dame tu licencia,<VER/>pues ya es fuerza que me aparte.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Licio, haced lo que digo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Señor, así lo haré<VER/>y mi servicio daré,<VER/>que sea de mí el testigo.<NUMVER>540</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Aurelia, ¿quién quita agora<VER/>que no te quejes de mí,<VER/>porque desvíe de ti<VER/>aquel que tu alma adora?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>Dorildo, aunque yo te culpe,<VER/>no sirve en tal coyuntura,<VER/>porque mi corta ventura<VER/>pide que a ti te disculpe.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Deja, señora, ese llanto,<VER/>desvíalo de tus ojos,<NUMVER>550</NUMVER><VER/>da placer a tus enojos<VER/>y descanso a tu quebranto.<VER/>Y mira qué es lo que quieres,<VER/>ya que Otavio se partió,<VER/>que en su lugar quedo yo,<VER/>sujeto a lo que quisieres.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>No es tan sencilla mi pena,<VER/>Dorildo, que en un momento<VER/>pueda aliviar el tormento<VER/>en que el alma ardiente pena.<NUMVER>560</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Aurelia, si vos queréis<VER/>dar a vuestro mal remedio,<VER/>yo me ofresco a ser el medio.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>Sin Otavio, ¿cuál daréis?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Yo te lo prometo dar<VER/>con que tu dolor repares,<VER/>y está solo en que me ampares.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>Que no procuro sanar,<VER/>si ha de costarme tan caro.<VER/>Morir me será mejor.<NUMVER>570</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Aurelia, ¿ves mi dolor?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>Dorildo, ya lo veo claro.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Ten piedad de mí, que muero.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>Mejor le está que no muera.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>¡Ay, que amor me desespera!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>Desespere el majadero.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>¡Ay, mi Aurelia, gloria mía!,<VER/>¿cómo me dejas así<VER/>y vas huyendo de mí?<VER/>¿Por qué mi amor te resfría?<NUMVER>580</NUMVER><VER/>¿Es amor o desamor?<VER/>Amor y desamor es,<VER/>desamor de mí a quien ves<VER/>que ciego sigo tu amor.<VER/>Amor, el que a Otavio tienes.<VER/>Pues, crüel, ¿esto es razón,<VER/>que otro goce tu afición<VER/>y yo sufra tus desdenes?</REPLICA>
</SEGMENTO><SEGMENTO><ETISEGMENTO>BTER01,03</ETISEGMENTO>
<ACOTACION>ARGUMENTO DE LA SEGUNDA JORNADA: Llegado Otavio a Salamanca, toma amistad con Leotacio, un estudiante, y, mostrándole el retrato de Aurelia, se enamora della, y, encomendando su casa a Otavio, parte de Salamanca para Sevilla a ver a Aurelia, que perseguida y molestada era de los amores del tutor. Licio, criado de Otavio, trae cartas a Dorildo, tutor, y a Aurelia. El tutor le descubre su deseo, pidiéndole que lo favorezca. Licio se escusa. Al cabo, con determinacion de burlallo, le promete ayudarle. Leotacio llega a Licio con la misma demanda y, asimismo, lo engaña como al tutor, y, cogiéndole algunos dones, da cuenta Aurelia de lo que pasa y la carta de Otavio.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>¿Que puede ser posible, Octavio amigo,<VER/>que no hay cosa que alegre tu memoria<NUMVER>590</NUMVER><VER/>ni a descanso cabida des contigo?<VER/>No le des de tu vida tal victoria.<VER/>Recibe alivio, porque de otra suerte<VER/>harás funesta tu amorosa historia.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>Cuando acabare con terrible muerte<VER/>esta vida, sujeta a la crüeza<VER/>del fiero amor y su castigo fuerte,<VER/>entenderé que ya de su aspereza<VER/>quiere hacerme esento, reparando<VER/>por esta vía mi crüel tristeza.<NUMVER>600</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>¿Con tanta sujeción y tanto mando<VER/>te fuerza amor que nunca le ha movido<VER/>razón humana su rigor infando?<VER/>¿Cuál corazón de amor tan afligido<VER/>no descansara en el discreto trato<VER/>que hay aquí en Salamanca, do has venido?<VER/>¿Es posible que no gustaste un rato<VER/>de la conversación donde estuvimos<VER/>ayer dando matraca aquel novato?<VER/>¿Notaste los donaires que dijimos,<NUMVER>610</NUMVER><VER/>probándole ser necio con razones<VER/>que para aquel propósito trujimos?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>Atento estuve a todas las quistiones,<VER/>oyendo silogismos y argumentos,<VER/>respuestas, pareceres y opiniones.<VER/>Y si allí mis terribles pensamientos<VER/>dejaran mi memoria, reparara<VER/>el rigor de mis graves sentimientos.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Bien se parece, Otavio, y se declara<VER/>de tu esquivo tormento la crüeza,<NUMVER>620</NUMVER><VER/>pues con ningún placer ni bien se ampara.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>Teniendo en la memoria la belleza<VER/>de mi hermosa Aurelia, ¿qué contento,<VER/>ausente della, no será tristeza?<VER/>Y más, Leotacio mío, cuando cuento<VER/>sus celestiales partes y a la vista<VER/>su natural retrato le presento.<VER/>En este punto, la crüel conquista<VER/>de amor se esfuerza y fuerza a mi cuidado,<VER/>que de congoja y mal no se desista.<NUMVER>630</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Asaz estoy, Otavio, saneado<VER/>de tu pasión, y así te quiero agora<VER/>contar la mía en el presente estado.<VER/>Tú sabrás que yo amo a una señora<VER/>que de hermosa tiene tanta parte<VER/>cual tiene Aurelia, que tu alma adora.<VER/>Y así querría, Otavio mio, rogarte<VER/>que mientras voy a vella que tú seas<VER/>quien de mi casa quieras encargarte.<VER/>Quiero que por tu mano lo proveas,<NUMVER>640</NUMVER><VER/>rijas la gente, hagas y deshagas,<VER/>cual te pluguiere y en mi bien deseas.<VER/>Y porque de mi ausencia satisfagas,<VER/>irá comigo Astropo solamente,<VER/>por ser fïel y por saber mis llagas.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>A eso y lo demás estó obedïente,<VER/>como leal y verdadero amigo,<VER/>siendo en lo que te cumple diligente.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Otavio, acreditado estás comigo<VER/>de cuanto has dicho, y con seguro desto<NUMVER>650</NUMVER><VER/>oso usar este término contigo.<VER/>La ocasión me apresura, el tiempo es presto<VER/>para que mi vïaje aderecemos,<VER/>y así cumple dejar aqueste puesto.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>Si cumple, ven, y en casa hablaremos.</REPLICA>
</SEGMENTO><SEGMENTO><ETISEGMENTO>BRED02,04</ETISEGMENTO>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>El diablo me ha traído<VER/>a servir estudïantes,<VER/>¿no estaba mejor de antes,<VER/>con la gente del partido?<VER/>No tenía a quien dar cuenta<NUMVER>660</NUMVER><VER/>de mí, a mi gusto hacía,<VER/>con los jaques me avenía,<VER/>de las izas teniá renta.<VER/>Agora, ¡ay suerte enemiga!,<VER/>nada no puedo comigo,<VER/>ni puedo ayudar amigo,<VER/>ni favorecer amiga.<VER/>Las marcas del berreadero<VER/>por mí balan desde allá,<VER/>oigo sus gritos acá,<NUMVER>670</NUMVER><VER/>no les acudo, aunque quiero.<VER/>Pues, ¿quién me trae a tal estado<VER/>que entre estudïantes viva?<VER/>¿Quién de libertad me priva<VER/>y seguir el trato airado?<VER/>¿No soy Astropo, el que fui<VER/>tenido por un león?<VER/>¿Sustentado de opinión,<VER/>sin ver hazaña de mí?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Astropo, muy bien acudes<NUMVER>680</NUMVER><VER/>a las cosas de tu oficio,<VER/>digo, a las de mi servicio,<VER/>y es bien que costumbre mudes.<VER/>Dime, ¿dónde has hoy estado,<VER/>que no han podido hallarte,<VER/>con que puedas desculparte<VER/>de haberme hoy así faltado?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Señor, ruego no te alteres,<VER/>que, si descuido he tenido,<VER/>la causa fue porque he sido<NUMVER>690</NUMVER><VER/>padrino de unas mujeres,<VER/>que, determinando entrar<VER/>en la casa, a mí acudieron<VER/>y liciones me pidieron<VER/>de saberse aprovechar.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>¡En cosas de gran virtud<VER/>has hoy ocupado el día!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>No es tan mala granjería.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>¡Así tengas la salud!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Si supieras lo que es esto,<NUMVER>700</NUMVER><VER/>yo sé que no me culparas,<VER/>sino que también gustaras<VER/>tener la marca en el puesto.<VER/>Entraras en la tasquera<VER/>con los rufos en convite,<VER/>echaras una de envite<VER/>y otra a la marca coimera.<VER/>Sacaras un zaragüel,<VER/>un ferreruelo o una gavia<VER/>por un desgarro o una labia,<NUMVER>710</NUMVER><VER/>dando un toque en el broquel.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Estoyte considerando<VER/>cómo en eso te revicias.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>No creo que no codicias<VER/>verte en lo que voy tratando.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Deja aqueste trato vano<VER/>y ten cuenta en mi razón,<VER/>y apercibe el corazón<VER/>y pon la espada en la mano.<VER/>Ya sabes cómo yo muero<NUMVER>720</NUMVER><VER/>de amores de aquella dama<VER/>de Otavio, y en viva llama<VER/>ardo y en tormento fïero.<VER/>Cumple que sin más tardarme<VER/>a Sevilla parta luego,<VER/>que, diciéndole mi fuego,<VER/>se moverá a remediarme.<VER/>Buena ocasión es agora,<VER/>conviene aprestarme yo,<VER/>que Otavio a Licio envió<NUMVER>730</NUMVER><VER/>con cartas a su señora.<VER/>Él será en nuestro favor,<VER/>tomemos luego el camino<VER/>apriesa, que yo imagino<VER/>ver remedio a mi dolor.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Aunque de tu mal penoso<VER/>mil veces cuenta me has dado,<VER/>no entendí que tu cuidado<VER/>era en ti tan poderoso.<VER/>Y agora que abiertamente<NUMVER>740</NUMVER><VER/>me has descubierto tu pecho,<VER/>te aconsejo que este hecho<VER/>lo mires como prudente.<VER/>No te aventures así,<VER/>movido de tu deseo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Amor me mueve, amor creo<VER/>que será en favor de mí.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Mira, señor, que es locura,<VER/>porque Aurelia no ha sabido<VER/>quién eres, ni tú entendido<NUMVER>750</NUMVER><VER/>della si de amores cura.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>¿Qué tengo más que entender<VER/>sino que Otavio la goza<VER/>para que sea fácil cosa<VER/>traerla yo a mi poder?<VER/>¿Só yo menos gentil hombre?,<VER/>¿menos puesto?, ¿menos grave?,<VER/>¿menos rico, que es la llave<VER/>que abre puerta a cualquier hombre?<VER/>Si todas las partes tengo<NUMVER>760</NUMVER><VER/>por do Aurelia a Otavio quiere<VER/>y lo que más se requiere<VER/>al que ama, ¿en qué me detengo?<VER/>Sus, Astropo, sin razones<VER/>el camino apresuremos.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Suplícote que miremos<VER/>el caso a que te dispones.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>No tengo más que mirar.<VER/>Yo quiero que sea, y luego.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Señor, mira que vas ciego<NUMVER>770</NUMVER><VER/>y no puedes acertar.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Entiendo de tu razón,<VER/>según lo que me aconsejas,<VER/>que comes liebre y oveja,<VER/>y no tigre ni león.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Si el respeto que te debo,<VER/>señor, no me detuviera,<VER/>no sé cómo respondiera.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Con aprobar lo que apruebo.<VER/>Sus, con priesa diligente<NUMVER>780</NUMVER><VER/>tras de mis pasos camina.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Quien presto se determina,<VER/>a la larga se arrepiente.<VER/>Viendo el riesgo tan vecino<VER/>y que te he de acompañar,<VER/>determino confesar<VER/>antes que entrar en camino.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Eso, luego que lleguemos<VER/>a Sevilla, se hará.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Mejor lo haremos acá.<NUMVER>790</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Anda, que allá lo haremos.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>Cinco meses hace hoy<VER/>que se fue el bien de mi vida,<VER/>por quien triste, y afligida<VER/>y en tanta miseria estoy.<VER/>Maltrátame ver su ausencia,<VER/>cuya memoria me enciende;<VER/>y más me aflige y ofende<VER/>de su tutor la presencia.<VER/>Ha dado en esta locura<NUMVER>800</NUMVER><VER/>de seguirme; yo no sé<VER/>cómo dél me libraré,<VER/>según su deseo procura.<VER/>No soy señora de mí,<VER/>siempre me acosa y persigue;<VER/>donde voy, allí me sigue,<VER/>y a do estoy, lo hallo allí.<VER/>Muere en su vano deseo;<VER/>yo, en el fuego del que amo,<VER/>a quien noche y día llamo,<NUMVER>810</NUMVER><VER/>y, ausente, le hablo y veo;<VER/>cuéntole la cruda pena<VER/>en que estoy y el no escrebirme,<VER/>los males que veo seguirme,<VER/>los bienes de que só ajena.<VER/>Y al cabo de estar hablando<VER/>con el que ausente me inflama,<VER/>tiento y hallo fría la cama,<VER/>y revuelvo suspirando.<VER/>Quéjome de la fortuna<NUMVER>820</NUMVER><VER/>al cielo, al injusto amor,<VER/>que da fuerza a mi dolor,<VER/>sin esperanza ninguna.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Bella Aurelia, cuyo amor<VER/>es tan poderoso en mí<VER/>que lo que puedo está en ti,<VER/>porque no hay en mí valor.<VER/>Mira que vivo muriendo,<VER/>da remedio a mis enojos,<VER/>vuelve esos divinos ojos<NUMVER>830</NUMVER><VER/>al fuego en que estoy ardiendo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>¿Ahí llegamos agora,<VER/>Dorildo? Aplaca ese fuego,<VER/>tiempla tu mal sin sosiego,<VER/>no ames quien a otro adora.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Eso no puede apartarme<VER/>de quererte mientras viva,<VER/>ora te muestres esquiva<VER/>ora blanda a remediarme.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>Aunque mil veces te he oído,<NUMVER>840</NUMVER><VER/>Dorildo, tu pensamiento,<VER/>tu amor, tu crüel tormento,<VER/>por donaire lo he tenido.<VER/>Y así te digo verdad,<VER/>que siempre creí de ti<VER/>que te burlabas de mí,<VER/>cual suelen los de tu edad.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>¿Burla llamas verme ardiendo<VER/>sin descansar solo un punto<VER/>y verme a la muerte junto,<NUMVER>850</NUMVER><VER/>tu crudo desdén sufriendo?<VER/>Bien creo yo que te burlas<VER/>de mi mal y mi deseo,<VER/>pues la vida que deseo<VER/>tienes por juego y por burlas.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>¿Qué causa ha sido encenderte<VER/>en fuego tan riguroso?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Ese rostro glorïoso,<VER/>causa de mi vida muerte,<VER/>él solo es quien pudo en mí<NUMVER>860</NUMVER><VER/>privarme de libertad;<VER/>él fue a quien de voluntad<VER/>el alma captiva di.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>A tu autoridad no es bueno<VER/>cogernos aquí hablando.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Desculpa tengo penando.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>Esa disculpa condeno.<VER/>¿Tanto en tu tormento puedo?<VER/>Pues procura sosegar<VER/>y a Dios te quieras quedar.<NUMVER>870</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>No sé sin ti con quién quedo.<VER/>Aurelia, ¿por qué me dejas<VER/>sin ti, puesto en tal estremo,<VER/>que sigo el mal y el bien temo,<VER/>ardiendo en desdén y quejas?<VER/>¡Vuelve, no huyas tirana,<VER/>y concédeme una cosa,<VER/>que seas menos hermosa<VER/>o que seas más humana!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>No ha sido mal caminar,<NUMVER>880</NUMVER><VER/>antes grande maravilla,<VER/>de Salamanca a Sevilla<VER/>en cinco días llegar.<VER/>Quiero por obra poner<VER/>lo que mandó mi señor:<VER/>hablarle a su tutor<VER/>y Aurelia iré luego a ver.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Licio, seas bien venido.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>¡Oh señor, cuán deseado,<VER/>cuán de veras procurado<NUMVER>890</NUMVER><VER/>de mí, tu criado, has sido!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Eso creo yo en verdad,<VER/>conociendo tu virtud,<VER/>tu fe, tu solicitud,<VER/>tu noble fidelidad.<VER/>A Otavio, ¿cómo le va?<VER/>¿Está mejor que de antes?<VER/>¿Trata con estudiantes<VER/>o vive cual vivió acá?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Solo te sabré decir<NUMVER>900</NUMVER><VER/>lo que en Salamanca he oído,<VER/>que vive tan recogido<VER/>que da ejemplo su vivir.<VER/>Tiene de sí tanta cuenta,<VER/>por la que dél hacen todos,<VER/>que en sus artes, tratos, modos,<VER/>sola la virtud sustenta.<VER/>A sus cartas me remito,<VER/>dellas podrás informarte,<VER/>lo que yo por no cansarte<NUMVER>910</NUMVER><VER/>dejo, porque veas lo escrito.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Escríbeme que está bueno<VER/>de salud, aunque con sarna.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>No estudia quien no se ensarna,<VER/>dicen que dice Galeno.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Dice que el pueblo lo quiere<VER/>mucho y que se halla bien.<VER/>Huelgo que con él lo estén,<VER/>porque estudie y persevere.<VER/>De dineros y regalos,<NUMVER>920</NUMVER><VER/>que está muy falto me escribe<VER/>y que muy contento vive,<VER/>libre de sus intervalos.<VER/>Desto tengo más contento,<VER/>aunque todo me contenta,<VER/>pues claro me representa<VER/>que en la virtud hace asiento.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Es cosa de maravilla<VER/>la gran mudanza que ha hecho.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>¿Hate descubierto el pecho<NUMVER>930</NUMVER><VER/>si volver desea a Sevilla?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Lo que sé es que lo veo<VER/>en su estudio, noche y día,<VER/>y nunca tal me decía,<VER/>ni muestra tener deseo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>¡Oh mi deseado Licio,<VER/>cuyo nombre es para mí<VER/>de hombre el mejor que oí,<VER/>y a quien más deseo y codicio!<VER/>¿Cómo podré descubrirte<NUMVER>940</NUMVER><VER/>una cosa nunca oída<VER/>de mí ni de mí entendida,<VER/>que me obligará a servirte?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>No sé qué respuesta darte,<VER/>mas, señor, salvo mi honor,<VER/>puedes como mi señor<VER/>a mandar determinarte,<VER/>que yo debo obedecerte,<VER/>y así deja el comedirte,<VER/>que me escandaliza oírte<NUMVER>950</NUMVER><VER/>y más viendo enternecerte.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Sabrás, hijo, ¡ay qué bajeza<VER/>a mi honor y autoridad!,<VER/>que amor somete mi edad<VER/>a su yugo y aspereza.<VER/>Yo amo. ¿Diré a quién amo?<VER/>No. Mas razón es decillo,<VER/>que no es mal para encubrillo,<VER/>pues, si callo, más me infamo.<VER/>Yo he dado, ¡ay querido Licio!,<NUMVER>960</NUMVER><VER/>en amar a quien se aíra<VER/>de verme y, llena de ira,<VER/>de mí hace sacrificio.<VER/>Es la que me tiene así...<VER/>¡Ay cielo!, ¿osaré nombralla?<VER/>Aurelia es la que vasalla<VER/>esta alma que le ofrecí.<VER/>Por ella, el alegre día<VER/>huyo, derramando al viento<VER/>suspiros; y en cruel tormento,<NUMVER>970</NUMVER><VER/>consumo la noche fría.<VER/>Ardo y ella más que nieve<VER/>helada mi amor desdeña,<VER/>y más dura que una peña<VER/>a mis quejas no se mueve.<VER/>Querría, hijo, que seas<VER/>el que, entrando de por medio,<VER/>a mi dolor des remedio,<VER/>porque mi muerte no veas.<VER/>No te tengo qué ofrecer,<NUMVER>980</NUMVER><VER/>hacienda y vida te doy,<VER/>della y de mí desde hoy<VER/>te sirve y haz tu querer.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Turbado estoy, señor mío,<VER/>y no sé qué responderte;<VER/>tal me tienes, de tal verte,<VER/>que del medio desconfío,<VER/>porque, señor, dar cabida<VER/>en tu alma a un mal terrible,<VER/>siendo el remedio imposible,<NUMVER>990</NUMVER><VER/>es a riesgo de tu vida.<VER/>Y así, sabido tu intento<VER/>y conociendo la parte,<VER/>ruego que de ti se aparte<VER/>un tan ciego pensamiento.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Cuando la vida me deje,<VER/>podré hacer tal mudanza.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>No ames sin esperanza.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Sí amaré, aunque más se aleje.<VER/>En esta contraria suerte,<NUMVER>1000</NUMVER><VER/>do mi muerte es conocida,<VER/>tú tienes de darme vida<VER/>o tu mano me dé muerte.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Señor, mira que está en medio<VER/>Otavio y que Aurelia es dama<VER/>que tiene en tanto su fama<VER/>que a tu mal niega el remedio.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Aunque Otavio en medio esté<VER/>y ella su honor tenga en tanto,<VER/>has de consolar mi llanto,<NUMVER>1010</NUMVER><VER/>pues tú puedes, cual yo sé.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Mira que estás engañado,<VER/>que no puedo nada en esto.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Puedes tanto que está puesto<VER/>lo que ruego en tu mandado.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Pues tienes este conceto<VER/>de mí, que debo agradarte.<VER/>Yo me encargo de ayudarte,<VER/>como me guardes secreto.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>¡Oh mi Licio!, yo te juro,<NUMVER>1020</NUMVER><VER/>por vida de la que adoro,<VER/>que en esto guarde el decoro,<VER/>de modo que seas seguro.<VER/>Y por principio de paga<VER/>te mando un rico vestido,<VER/>cual fuere de ti pedido<VER/>y el que más te satisfaga.<VER/>Y aquestos veinte ducados<VER/>para lo que más quisieres,<VER/>y si otros ciento pidieres<NUMVER>1030</NUMVER><VER/>y otros mil, te serán dados.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Tus manos beso, señor,<VER/>por tan subidas mercedes<VER/>y por lo que más concedes<VER/>a mí, tu más servidor.<VER/>El vestido me pondré<VER/>en tu nombre, y del dinero<VER/>una joya comprar quiero<VER/>que a Aurelia en tu nombre dé.<VER/>Ésta servirá de entrada<NUMVER>1040</NUMVER><VER/>para descubrir tu intento<VER/>y sobre este fundamento<VER/>la obra va bien fundada.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Ésa es poca cantidad<VER/>para que se dé en mi nombre.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Pues, señor, haz que se nombre<VER/>tu gran liberalidad.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Destos cincuenta ducados<VER/>podrás mercar dos anillos;<VER/>destos treinta, unos zarcillos,<NUMVER>1050</NUMVER><VER/>que aún no son aventajados.<VER/>Llevarasle una cadena<VER/>de oro, muy estremada,<VER/>en cien doblas apreciada,<VER/>que ésta para Aurelia es buena.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Buen principio es ése: así<VER/>tuyo será el campo todo,<VER/>porque siguiendo ese modo,<VER/>¿qué se escapará de ti?<VER/>Pero quiérote avisar<NUMVER>1060</NUMVER><VER/>una cosa, que es ya ley:<VER/>que le envíes <CITA>Agnus Dei</CITA>,<VER/>si cadena has de envïar.<VER/>La cadena solamente,<VER/>sin <CITA>Agnus Dei</CITA>, no está bien,<VER/>ni es bien que Aurelia la den.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Tú hablas como prudente.<VER/>Ve luego a la platería,<VER/>busca el mejor que hallares<VER/>y en la cantidad no pares,<NUMVER>1070</NUMVER><VER/>y obliga esta firma mía.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>A lo que me mandas voy.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Ve presto que en casa aguardo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Pues en traello no tardo,<VER/>porque se lo demos hoy.<VER/>¿Hay suceso más estraño<VER/>que ver a Dorildo amar?<VER/>Ame, que así ha de pagar<VER/>lo de antaño y lo de hogaño.<VER/>De los fuegos de su amor,<NUMVER>1080</NUMVER><VER/>yo soy el mejor librado,<VER/>vestido y acariciado<VER/>con dineros y favor.<VER/>Siga su locura el viejo,<VER/>ame Aurelia, dese priesa,<VER/>que él sacará desta empresa<VER/>quedar para dar consejo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>¡Oh qué bien se ha caminado!<VER/>Astropo, el punto es venido<VER/>que he de ser favorecido<NUMVER>1090</NUMVER><VER/>de tu valor estremado.<VER/>Dime, ¿qué modo tendremos<VER/>para dar principio al hecho?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Si mi dicho es de provecho,<VER/>es que al punto la saquemos.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>¡Qué fácil hallas y clara<VER/>esa vía de sacalla!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Al que viniere a estorballa,<VER/>derriballe media cara.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>¿Si ella no quiere salir?<NUMVER>1100</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Querrá, y, puesto que no quiera,<VER/>cortalle la cara entera.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>¡Buen modo de concluir!<VER/>Astropo, hola, ¿qué digo?<VER/>¿No es Licio aquél?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><ENC/>Es sin duda.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Dale voces, porque acuda.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>¡Ah, Licio! ¡Hola, Licio amigo!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>¿Quién me da voces así?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Astropo, tu amigo, es.<VER/>Bien claro está, ¿no lo ves,<NUMVER>1110</NUMVER><VER/>y a Leotacio que está aquí?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Señor Leotacio, ¿qué es esto?<VER/>¿Qué es lo que acá se os ofrece?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/><APARTE>El cielo me favorece.<VER/>¡Cielo, aquí tu ayuda presto!</APARTE><VER/>Licio amigo, una ocasión<VER/>fue causa de mi venida,<VER/>que importa en ella mi vida.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>¡Y la mía en conclusión!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>No entiendo yo, que el moverte<NUMVER>1120</NUMVER><VER/>será menos importante<VER/>que un negocio semejante.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>En que está mi vida o muerte.<VER/>Y así querría, mi Licio,<VER/>que tú fueses instrumento<VER/>de reparar mi tormento.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Si puedo, estó a tu servicio.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Sí puedes, y está en tu mano<VER/>remediar mi mal terrible.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Pudiendo yo, si es posible,<NUMVER>1130</NUMVER><VER/>el remedio tienes llano.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>¿Por dónde te daré cuenta<VER/>de mi mal, que estoy temblando?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>¡Buen corazón vas mostrando,<VER/>teniendo al ojo el afrenta!<VER/>Déjame a mí, que yo quiero<VER/>contártelo, si pudiere.<VER/>Sabrás que Leotacio muere.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>¡Ay de mí, y cómo muero!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Y, como digo, su pena<NUMVER>1140</NUMVER><VER/>es de tanta fuerza en él<VER/>que, viéndola tan crüel,<VER/>de sentido lo enajena.<VER/>Dice y hace juramento<VER/>que ha de morir o alcanzar<VER/>a quien le hace penar,<VER/>y éste es el fin deste cuento.<VER/>Ya ves Leotacio cuál anda.<VER/>Venga la dama a este fin<VER/>o darele un bergantín<NUMVER>1150</NUMVER><VER/>de veinticinco por banda.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Bien has dado relación<VER/>de mi pena y desventura.<VER/>¡Poco sientes mi tristura!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Siento tardar la ocasión,<VER/>que ya me deseo ver<VER/>con las manos en la masa,<VER/>para que veas lo que pasa<VER/>si no viene a tu querer.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Sosiega, desvarïado,<NUMVER>1160</NUMVER><VER/>que el desgarrar nada presta<VER/>adonde está el alma puesta<VER/>por blanco al amor airado.<VER/>Sabrás, Licio, que yo amo<VER/>a Aurelia y por ella muero;<VER/>sin ella el vivir no quiero<VER/>y por ella me desamo.<VER/>Ésta ha sido mi venida.<VER/>Por eso, mi Licio, en esto,<VER/>en remediarme, sé presto,<NUMVER>1170</NUMVER><VER/>pues puedes darme la vida.<VER/>No te hago ofrecimiento,<VER/>que satisfecho serás,<VER/>porque el galardón verás<VER/>igual con tu pensamiento.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Es negocio tan dudoso,<VER/>Leotacio, que yo no sé<VER/>qué respuesta en esto dé,<VER/>según es dificultoso.<VER/>Yo debo fidelidad<NUMVER>1180</NUMVER><VER/>a Otavio, que es mi señor;<VER/>y así, si te doy favor,<VER/>traspaso la fe y lealtad.<VER/>Después desto, adora a Otavio,<VER/>y es, junto con ser hermosa,<VER/>de sí tan escrupulosa<VER/>que del aire forma agravio.<VER/>Mira tú, queriendo tanto,<VER/>¿quién se atreverá a rogar<VER/>que se quiera apïadar<NUMVER>1190</NUMVER><VER/>de tu miseria y quebranto?<VER/>Y así, señor, te aconsejo<VER/>que tu intento sea movido.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Remedio a mi mal te pido,<VER/>no para mi bien consejo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>¿Qué quieres?, que yo no alcanzo<VER/>ningún modo de ayudarte.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Tú eres el todo y parte<VER/>de darme vida y descanso.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Si yo lo soy, yo me ofrezco<NUMVER>1200</NUMVER><VER/>de hacer lo que en mí fuere<VER/>y lo que más te cumpliere,<VER/>que cual tuyo te obedezco.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>¡Oh Licio, yo lo soy tuyo,<VER/>mío no, de Licio soy;<VER/>Licio, tuyo soy desde hoy,<VER/>por tuyo me constituyo.<VER/>Vamos luego a la posada,<VER/>que quiero darte un vestido<VER/>que nunca me lo he vestido,<NUMVER>1210</NUMVER><VER/>por traello a esta jornada.<VER/>Es bueno y, porque lo es,<VER/>te ruego que lo recibas.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>¡Oh, señor, mil años vivas,<VER/>para que siempre me des!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Estos escudos doblados,<VER/>que serán hasta cincuenta,<VER/>recibe, y no para en cuenta<VER/>de más que te serán dados.<VER/>Y dime, así tengas vida,<NUMVER>1220</NUMVER><VER/>¿de qué te reíste agora?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>De que iré antes de un hora<VER/>vestido ante tu querida.<VER/>Y paréceme que veo<VER/>que me pregunta ella a mí<VER/>quién es quien me puso así<VER/>tan rico y con tanto aseo.<VER/>Entonces le mostraré<VER/>estos escudos de oro<VER/>y, guardándole el decoro,<NUMVER>1230</NUMVER><VER/>tu historia le contaré.<VER/>Y, si blandear la viere<VER/>y que me da grata audiencia,<VER/>yo usaré de tal licencia<VER/>que venga a lo que quisiere.<VER/>Ofreceré a su servicio<VER/>otros muchos en tu nombre<VER/>y, si aguarda que te nombre,<VER/>deja tú hacer a Licio.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Licio, mi bien y consuelo,<NUMVER>1240</NUMVER><VER/>llévale, pues así queda,<VER/>un par de piezas de seda,<VER/>de damasco y terciopelo.<VER/>De telas de oro y plata,<VER/>otras dos le llevarás,<VER/>con que sé que moverás<VER/>a la que más se recata.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Yo apruebo tu parecer.<VER/>Vamos, póngase por obra,<VER/>veamos si así se cobra<NUMVER>1250</NUMVER><VER/>descanso a tu padecer.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Toma el camino y haz vía.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Anda, que sin más sosiego<VER/>contigo me veré luego<VER/>dentro del Alcaicería.<VER/>¿Hay tan gracioso entremés?<VER/>¿Hizo en su vida Saldaña<VER/>ninguno de tal maraña<VER/>con ser la prima, cual es?<VER/>El viejo me está aguardando<NUMVER>1260</NUMVER><VER/>que le lleve el <CITA>Agnus Dei</CITA>,<VER/>y Leotacio, como un rey,<VER/>sedas y telas buscando.<VER/>Yo le quiero ir a dar cuenta<VER/>a Aurelia de aquesta trama,<VER/>que, ardiendo en su dulce llama,<VER/>de suspiros se sustenta.<VER/>Alegrará la mi vista,<VER/>sabrá lo que urdo y tramo;<VER/>darle he nuevas de mi amo<NUMVER>1270</NUMVER><VER/>y principio a mi conquista.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>Licio vino y no ha venido<VER/>a verme, ¿qué puede ser?,<VER/>¿qué lo puede detener<VER/>con tan importuno olvido?<VER/>¡Ay, Dios!, ¿no es aquel que viene?<VER/>Él es. ¡Ay, Licio, qué tardas!<VER/>¿En qué estás? ¿A cuándo aguardas<VER/>venir? ¿En qué te detienes?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Aurelia, señora mía,<NUMVER>1280</NUMVER><VER/>dame un abrazo y reposa,<VER/>y esté tu alma gozosa.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>Sí lo está, viendo tal día.<VER/>¿Tráesme cartas?, ¿cómo queda<VER/>mi Otavio? Apriesa, mi Licio,<VER/>seme en esto tan propicio<VER/>que tu espacio lo conceda.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Cartas te traigo. Éstas son,<VER/>y mi señor queda bueno,<VER/>en tu ausencia tan ajeno<NUMVER>1290</NUMVER><VER/>de placer cuanto es razón.<VER/>Esto mejor lo sabrás<VER/>por su carta. Dame oído,<VER/>que, aunque a un efecto he venido,<VER/>otro contrario verás.<VER/>Y porque el tiempo me aqueja,<VER/>que no me detengo punto,<VER/>óyeme el sentido junto,<VER/>los demás cuidados deja.<VER/>Yo sé que tendrás contento,<NUMVER>1300</NUMVER><VER/>no te deviertas de mí,<VER/>porque detenerme aquí,<VER/>no puedo solo un momento.<VER/>Sabrás que en Sevilla entré<VER/>habrá dos horas y, luego<VER/>sin darme ningún sosiego,<VER/>luego que apeado fue,<VER/>las cartas le di al tutor<VER/>que, siendo dél recebidas,<VER/>apriesa y mal entendidas<NUMVER>1310</NUMVER><VER/>las cerró, y trató de amor.<VER/>Díjome que por ti ardía,<VER/>habiéndome importunado,<VER/>que de mí fuese ayudado<VER/>a su loca fantasía.<VER/>Por abrevïar razones,<VER/>dije que, si estaba en mí<VER/>hacerte mover a ti<VER/>a remediar sus pasiones,<VER/>que todo lo que en mí fuese<NUMVER>1320</NUMVER><VER/>haría por su remedio<VER/>y que, pues yo estaba en medio,<VER/>que descuidado viviese.<VER/>Visto el viejo este seguro,<VER/>la mano apretada abrió<VER/>y veinte escudos me dio<VER/>y un vestido el tutor duro.<VER/>Diome más el viejo ardiente:<VER/>para comprarte zarcillos<VER/>ochenta escudos, o anillos,<NUMVER>1330</NUMVER><VER/>y esta cadena excelente.<VER/>Manda que a buscarle vaya<VER/>un <CITA>Agnus Dei</CITA> estremado,<VER/>y que, luego sea comprado<VER/>y en su nombre, te lo traya.<VER/>Dado asiento en lo que digo,<VER/>rïendo de su locura,<VER/>gustando de su tristura<VER/>que a reír venía contigo,<VER/>llegó a mí otro nuevo amante,<NUMVER>1340</NUMVER><VER/>que en Salamanca reside<VER/>y la mesma causa pide,<VER/>con muestras de muy constante.<VER/>Éste, habiendo oído a Otavio<VER/><INCISO>con quien él tiene amistad</INCISO><VER/>tus partes y tu beldad,<VER/>viene a hacerle este agravio.<VER/>Y habiéndome relatado<VER/>la causa de su pasión,<VER/>al primer toque y razón<NUMVER>1350</NUMVER><VER/>lo tengo descañonado.<VER/>Al fin, sabrás que me dio<VER/>lo que en casa te diré<VER/>y todo te lo daré<VER/>lo que a ti te consagró.<VER/>Él está en la Alcaicería<VER/>para envïarte un regalo<VER/>que, cogido con un palo,<VER/>le enseñaremos la vía.<VER/>Solo resta que tú quieras<NUMVER>1360</NUMVER><VER/>darme en esto tu favor,<VER/>verás cuál curo al tutor<VER/>y a estotro en sus ansias fieras.<VER/>Tu honor te prometo aquí<VER/>que se guarde de tal suerte<VER/>que nada pueda ofenderte.<VER/>Lo demás déjalo a mí.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>Gana me da de reír<VER/>de los necios requebrados,<VER/>de verlos por mí abrasados<NUMVER>1370</NUMVER><VER/>y a un punto de morir.<VER/>Licio, no sé qué te diga,<VER/>hazlo tú cual te agradare,<VER/>que nada habrá en que yo pare<VER/>por vengarme desta liga.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Deso puedes descuidarte,<VER/>ve a casa a leer tu carta<VER/>y permite que me parta<VER/>a aprovecharme y vengarte.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>En casa te estó aguardando.<NUMVER>1380</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Yo voy a la Alcaicería<VER/>a traer, señora mía,<VER/>lo que el asno está comprando.</REPLICA>
</SEGMENTO><SEGMENTO><ETISEGMENTO>COCT01,05</ETISEGMENTO>
<ACOTACION>ARGUMENTO DE LA TERCERA JORNADA: Licio, determinado de engañar a Leotacio y al tutor, hace que el tutor lo lleve a posar a su casa, adonde, por burlar a Leotacio y a su criado Astropo, vestido en hábito de demonio, les da un trasgo y ellos muy alborotados dan voces. Sale el tutor y Licio, dejando el hábito de demonio. Y, persuadidos que lo era, Astropo se despide de su amo Leotacio para volverse a Salamanca y Leotacio se queda en su intento.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Ánimo, Licio, que ocasión es ésta<VER/>para hacer de oro tu pellejo.<VER/>Sutiles tramas con astucia apresta,<VER/>dañosas artes, dadas en consejo.<VER/>Aquí ha de verse la viveza presta,<VER/>la aguda traza en engañar al viejo<VER/>loco de amor y al necio estudïante,<NUMVER>1390</NUMVER><VER/>de modo que la burla el mundo cante.<VER/>Yo quiero dar principio de mi enredo,<VER/>hacer que el viejo a su posada lleve<VER/>a posar a Leotacio y, si yo puedo,<VER/>allí me pagará a lo que se atreve.<VER/>Yo volveré su gusto tan acedo<VER/>que jamás gusto del amor no pruebe.<VER/>Y al tutor le prometo dar guisado<VER/>que mal sabor le dé, aunque sea adobado.</REPLICA>
</SEGMENTO><SEGMENTO><ETISEGMENTO>CRED02,06</ETISEGMENTO>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>¿Qué hacemos, Licio mío,<NUMVER>1400</NUMVER><VER/>llave de mi pensamiento,<VER/>regalo del sentimiento<VER/>que me causa amor impío?<VER/>¿Llevástele a mi señora<VER/>aquel pequeño servicio<VER/>del que le da en sacrificio<VER/>el alma, donde ella mora?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Ya le di lo que envïaste,<VER/>que della fue recebido<VER/>y, según fue agradecido,<NUMVER>1410</NUMVER><VER/>no fue mal lance el que echaste.<VER/>Y estoy agora pensando<VER/>qué modo podré tener<VER/>para que la puedas ver,<VER/>mil quimeras fabricando.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>¡Oh, mi Licio, eso procura,<VER/>que será darme la vida!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Que será así guarecida.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Y libre de muerte dura.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Mira qué traza he hallado:<NUMVER>1420</NUMVER><VER/>Otavio tiene un tutor,<VER/>direle que su menor<VER/>a su casa te ha envïado.<VER/>Aurelia es sobrina déste<VER/>y, como a su casa vayas,<VER/>no es posible que no hayas<VER/>alguna ocasión que preste.<VER/>Y, estando yo de por medio,<VER/>soplaré el secreto fuego,<VER/>de modo que haga luego<NUMVER>1430</NUMVER><VER/>lo que más cumple a tu medio.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>¡Oh qué discreta invención!<VER/>Licio, ponla ya por obra,<VER/>que lo que presteza cobra,<VER/>lo pierde la dilación.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Yo voy, aguárdame aquí,<VER/>porque más pienso trazar<VER/>y es que él te venga a buscar.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Ve, mi Licio, y hazlo así.<VER/>¡Oh Licio sabio y sagaz!<NUMVER>1440</NUMVER><VER/>En paso tan peligroso,<VER/>contento y muy venturoso<VER/>me puedo llamar de hoy más.<VER/>El cielo te abra vía<VER/>y sea la que conviene,<VER/>para que más ya no pene<VER/>esta alma suya y no mía.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Señor, ¿en qué estas pensando?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>¿En qué puedo yo pensar,<VER/>sino en mi dulce penar<NUMVER>1450</NUMVER><VER/>y en la que me está abrasando?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>¿En qué está nuestro negocio?<VER/>¿Ríndese esa mujer ya<VER/>o iré, ¡vive Dios!, allá<VER/>y verás como negocio?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>No es tan fácil lo que pido<VER/>ni mi pretensión tan llana.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>¿Que a tu ruego no se allana?<VER/>Ya es caso descomedido.<VER/>Yo quiero verme con ella<NUMVER>1460</NUMVER><VER/>y verás si no le hago<VER/>que venga o le dar en pago<VER/>que rostro no quede della.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>¡Cuán sin sentir lo que siento<VER/>hablando estás de la oseta!<VER/>Mi dolor no te inquïeta,<VER/>pues así azotas el viento.<VER/>Deja esas vanas bravatas<VER/>y no hables de esa suerte,<VER/>que, aun a miralla atreverte<NUMVER>1470</NUMVER><VER/>a quien es, te desacatas.<VER/>Sosiégate, que veo a Licio,<VER/>y el tutor de Otavio viene.<VER/>Mira que agora conviene<VER/>templar tu parlero vicio.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>¿Que hay que templar? No hay templanza.<VER/>¡Déjame, pese a quien digo!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Calla, maldito enemigo,<VER/>turbador de mi esperanza.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>¿Que te respondió tan blanda<NUMVER>1480</NUMVER><VER/>y acetó lo que envié?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Bueno estuviera yo, a fe,<VER/>si negara mi demanda.<VER/>Sosiega el pecho inquïeto,<VER/>que yo tengo dado un medio<VER/>que lo será a tu remedio<VER/>y a que salgas deste aprieto.<VER/>Ya te dije que, en llegando,<VER/>se turbó a mis razones<VER/>y, en mostrándole los dones,<NUMVER>1490</NUMVER><VER/>la vi luego blandeando.<VER/>Tengo una cosa trazada<VER/>discreta y que te conviene;<VER/>y es que un deudo suyo viene,<VER/>que en casa le des posada.<VER/>Éste estudia en Salamanca<VER/>y de Otavio es grande amigo,<VER/>cumple traello contigo<VER/>y dalle tu casa franca.<VER/>Como Aurelia vea hacer<NUMVER>1500</NUMVER><VER/>a su deudo tal favor,<VER/>se ha de encender en amor<VER/>y ha de venirte a querer.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>¿Dónde está? Vamos por él.<VER/>¿Qué tardas, Licio, en buscallo?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>No tardarás de encontrallo,<VER/>que aguardado serás dél.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Anda apriesa tras de mí,<VER/>que éste es remedio a mi daño.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Dorildo, si no me engaño,<NUMVER>1510</NUMVER><VER/>aquel es que viene allí.<VER/>Esotro es un su crïado.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Pues, ¿qué quieres que hagamos?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Que donde están, allá vamos.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Está muy bien acordado.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>¡Ah Leotacio, mi señor,<VER/>Dorildo viene a buscarte!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>¿Cuándo en mí se vido parte<VER/>que merezca tal favor?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Seas con mucho contento,<NUMVER>1520</NUMVER><VER/>señor Leotacio, llegado.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Y tú, Dorildo, hallado<VER/>con el placer que yo siento.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>¿Otavio cómo quedó?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Señor, bueno lo dejé<VER/>y contento, cual yo sé<VER/>que con Licio te escribió.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Largamente me da cuenta<VER/>de su vida y dame gusto<VER/>que quiera vivir tan justo.<NUMVER>1530</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Más que esa virtud sustenta.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>De dinero se me queja,<VER/>que no envío el que es bastante.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Costumbre es de estudïante<VER/>tener contino esa queja.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Señor Leotacio, dejemos<VER/>estas razones agora,<VER/>que no nos faltará hora<VER/>que en ellas largo hablemos;<VER/>y, porque de la jornada<NUMVER>1540</NUMVER><VER/>por fuerza vendréis cansado,<VER/>de vos me sea otorgado<VER/>que mi casa os sea posada.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Beso tus manos, señor,<VER/>por merced tan excelente.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>En esto me sé obediente.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>No merezco tal favor.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Esto por mí se ha de hacer.<VER/>Leotacio, vente tras mí.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Pues tú lo mandas así,<NUMVER>1550</NUMVER><VER/>yo lo debo obedecer.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Bien se encamina mi trama,<VER/>pues, a fe, que los señores<VER/>me han de pagar sus amores<VER/>con su hacienda y su fama.<VER/>¡Para mis ojos, de un viejo,<VER/>si no os hago que purguéis<VER/>las costas y que sudéis<VER/>hasta quedar sin pellejo!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>¿Hay más graciosas marañas<NUMVER>1560</NUMVER><VER/>que las que Licio anda urdiendo?<VER/>Yo no sé ni comprehendo<VER/>dó las halla tan estrañas.<VER/>Diez dias ha que está Leotacio<VER/>con el tutor; huelgue y coma,<VER/>que yo sé que el necio toma<VER/>el hospedaje de espacio.<VER/>Esta noche me rogó<VER/>Licio que le aguarde aquí,<VER/>porque por amor de mí<NUMVER>1570</NUMVER><VER/>una burla les urdió.<VER/>La hora que dijo es.<VER/>Las once está el reloj dando.<VER/>Ya lo veo venir hablando,<VER/>apresurando los pies.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Ambos quedan acostados,<VER/>yo quiero agora entender<VER/>si el decir y si el hacer<VER/>a una mesa están sentados.<VER/>Leotacio en estos desmanes<NUMVER>1580</NUMVER><VER/>un Rodamonte se nombra;<VER/>su crïado nos asombra<VER/>con desgarros y ademanes.<VER/>Pues, ¡vive Dios!, que he de ver<VER/>de los bergantes los fïeros;<VER/>veamos los palabreros,<VER/>si saben hablar y hacer.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>Licio, es hora de venir.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>La hora que quiero es,<VER/>en que veas un entremés<NUMVER>1590</NUMVER><VER/>que te hartes de reír.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>¿De qué modo, por mi vida?,<VER/>porque no sé yo si hay cosa,<VER/>según estoy congojosa,<VER/>que me alegre de aflijida.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Pues, a fe, que has de alegrarte.<VER/>Sabrás que traigo ordenado,<VER/>a Leotacio y su crïado,<VER/>espantar por sutil arte.<VER/>Y ha de ser que he de ponerme<NUMVER>1600</NUMVER><VER/>en hábito de demonio,<VER/>que lo dé por testimonio<VER/>cualquiera que alcance a verme.<VER/>Y, vestido deste modo,<VER/>verás los dos majaderos<VER/>cómo los hechos y fieros<VER/>les falta y esfuerzo en todo.<VER/>Quiero ver si bravatea<VER/>uno y otro en lo que pasa.<VER/>Tú ponte a ver de tu casa<NUMVER>1610</NUMVER><VER/>como ninguno te vea.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>Así lo voy a hacer.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Yo me quedo ya vistiendo<VER/>y comiénzate a ir riendo<VER/>de lo que más has de ver.<VER/>Bueno estoy en este traje.<VER/>Quiero a su sala acercarme,<VER/>que así tienen de pagarme<VER/>los amores y hospedaje.<VER/>¡Ah, Leotacio!, ven comigo<NUMVER>1620</NUMVER><VER/>al infierno, a do te aguardan,<VER/>adonde tus carnes ardan<VER/>y de Astropo así contigo.<VER/>Recuerda, no estés durmiendo,<VER/>que vengo por ti a llevarte.<VER/>Astropo, ya voy a darte<VER/>de fuego tormento horrendo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>¡Oh Jesús!, ¿qué estruendo es éste?<VER/>Astropo, ¿qué haces? Di.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Señor, rezando estó aquí.<NUMVER>1630</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Reza, hermano, como preste.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Comigo iréis a penar.<VER/>¡Malditos seáis de Dios!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Huyamos presto los dos.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>No me puedo levantar.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Yo haré que os levantéis,<VER/>sin que tengáis más sosiego.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>¡Huye, Leotacio, del fuego!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Vivos en él arderéis.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>¡Huye por aquí, señor,<NUMVER>1640</NUMVER><VER/>que no hay otro humano medio!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>¡Dios mío, danos remedio,<VER/>líbranos deste traidor!<VER/>Diez misas decir haré,<VER/>si me libras, Jesús mío,<VER/>y mis ropas y atavío<VER/>a los pobres las daré.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Prometo capa y espada,<VER/>sayo, calzas y jubón,<VER/>y de oír con devoción<NUMVER>1650</NUMVER><VER/>toda una misa rezada.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Da voces, ¿no ves arderse<VER/>toda la casa? ¡Ay, cuitado,<VER/>que vengo a morir quemado!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Ya veo el fuego en mí emprenderse.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>¡Señor Dorildo, recuerda!<VER/>¡Licio, ven, que somos muertos!<VER/>De favor somos desiertos,<VER/>pues nadie de nos se acuerda.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>¿Qué voces oigo? ¿Qué es esto?<NUMVER>1660</NUMVER><VER/>¿Señor Leotacio, qué hacéis?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>¿Qué hago saber queréis?<VER/>¿No veis todo en fuego puesto?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>¿En fuego? ¿Dónde está el fuego?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>¿No lo veis todo encendido<VER/>por los techos esparcido?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>No te entiendes o estoy ciego.<VER/>Sin duda que lo has soñado.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>¿Soñado? ¡Mal haya yo!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Bien parece que no vio<NUMVER>1670</NUMVER><VER/>lo que nos ha recordado.<VER/>Que yo sé, si lo llamara<VER/>una figura espantosa,<VER/>con una llama furiosa<VER/>por cabeza, ojos y cara,<VER/>que con menos osadía<VER/>viniera de la que viene.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>¿Qué es esto? ¿Qué me detiene,<VER/>oyendo tal vocería?<VER/>¿Qué es esto, señor Leotacio?<NUMVER>1680</NUMVER><VER/>¿Señor Dorildo, qué es esto?<VER/>¿Hora es ésta deste puesto<VER/>y de tan largo palacio?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>¡Oh, Licio, gran desventura!<VER/>Sabe que al dïablo vimos<VER/>y a los dos llamar oímos.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>No digas esa locura.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>La verdad te estoy diciendo,<VER/>no sé qué te maravilla.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Sin duda la pesadilla<NUMVER>1690</NUMVER><VER/>os debió de dar durmiendo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Señor Dorildo, ¿qué hacemos?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>No sé, vamos acostarnos.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Por mejor tengo el quedarnos<VER/>que al peligro nos tornemos.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Es medianoche y no más,<VER/>y ¿aquí quieres detenerte?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Leotacio, guarda de verte<VER/>en poder de Satanás.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Sin duda que lo soñamos,<NUMVER>1700</NUMVER><VER/>volvámonos acostar.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Allá no pienso tornar.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Ven, que acompañados vamos.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Señor, de aquí me despido<VER/>de estar más en tu servicio,<VER/>porque andar más no codicio<VER/>con dïablos en rüido.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Quédate, si entrar no quieres.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Señor, no, y, en viendo el día,<VER/>haré a Salamanca vía.<NUMVER>1710</NUMVER><VER/>Mira si algo quisieres.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Acude en amaneciendo,<VER/>pagarete tu soldada.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Ella será bien pagada<VER/>con irme de aquí huyendo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Astropo, ¿que así te vas<VER/>sin que nadie te detenga?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>No hay cosa que me convenga<VER/>sino aquí no parar más.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>¿Así tienes de ir desnudo?<NUMVER>1720</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Encueros quisiera irme,<VER/>pudiendo así redimirme,<VER/>que el hüir sólo es mi escudo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Astropo, ya que el quedarte<VER/>nadie lo puede alcanzar,<VER/>ven y harete pagar<VER/>mañana para avïarte.<VER/>Darete en que puedas ir<VER/>y para Otavio un recaudo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Yo vendré, cuando has mandado,<NUMVER>1730</NUMVER><VER/>y a Dios, que me vo a dormir.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Aurelia, ¿qué haces? Di.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>Aquí estoy, ya sin aliento<VER/>de reír el desatiento<VER/>de los dos, fuera de mí.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>¿Has visto bien la maraña?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>¡Cómo la he visto y notado!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Pues aún no quedo pagado,<VER/>que otra queda más estraña.<VER/>Astropo se ha despedido<NUMVER>1740</NUMVER><VER/>y a Salamanca ha de ir,<VER/>yo pienso a Otavio escribir<VER/>que venga sin ser sentido.<VER/>Y, venido acá, verás<VER/>lo que hago en los señores,<VER/>que por ser tus servidores<VER/>esto sufrirán y más.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>Haz lo que gusto te diere,<VER/>que yo me vo a reposar.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Yo a lo mismo y a trazar<NUMVER>1750</NUMVER><VER/>lo que a tu honor más cumpliere.</REPLICA>
</SEGMENTO><SEGMENTO><ETISEGMENTO>DOCT01,07</ETISEGMENTO>
<ACOTACION>ARGUMENTO DE LA CUARTA JORNADA: Astropo llega a Salamanca, dale a Otavio una carta de Licio. Viene luego a Sevilla, escóndese en casa de Aurelia. Licio dice al tutor que Aurelia le quiere hablar aquella noche, dícele dónde y cómo ha de ir. Lo mismo hizo a Leotacio. Pónelos en el puesto. Sale él y Otavio con mantos de mujer, Otavio se va a su tutor y Licio, a Leotacio. Aurelia hace a un su criado descubrillos, con que fue clara la burla que Licio les hizo.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Hombre puedo llamarme venturoso,<VER/>pues libre de aquel riesgo soy llegado<VER/>a Salamanca, donde con reposo<VER/>pasar podré la vida descuidado.<VER/>¡Qué frenesí llevó loco y furioso<VER/>a Sevilla a Leotacio enamorado,<VER/>donde vea fantasmas que lo nombren<VER/>y con formas diabólicas lo asombren!<VER/>Estese allá en su deseo encendido,<NUMVER>1760</NUMVER><VER/>sin tener certidumbre más del hecho<VER/>que la que su dislate conocido<VER/>le da para dejallo satisfecho.<VER/>Acá estoy bien, el ciego evanecido<VER/>ábrase en fuego y en deseo su pecho,<VER/>y esté donde le sigan los dañados,<VER/>que bien estamos ambos desvïados.<VER/>Licio me dio esta carta y la presteza<VER/>me encargó en el dalla a Otavio luego.<VER/>Quiero arrojar de mí toda pereza<NUMVER>1770</NUMVER><VER/>y llevarla sin más tener sosiego.<VER/>Repararé con ella la tristeza<VER/>que le causa de amor el vivo fuego<VER/>por Aurelia, que al loco de Leotacio<VER/>llevó a Sevilla a ser necio de espacio.<VER/>Este que viene a Otavio me parece.<VER/>Él es, quiero escuchar lo que lamenta.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>Ingrato amor, ¿por qué tu saña crece<VER/>comigo, a quien ausencia así atormenta?<VER/>¿Con los que te obedecen, se embravece?<NUMVER>1780</NUMVER><VER/>¿Con el que más te agrada, más se aumenta?<VER/>Pues así es, que nunca veo ablandarte,<VER/>lleva Aurelia este llanto de mi parte.<VER/>Sígante estos sospiros con que enciendo<VER/>el frío Bóreas y suspendo el cielo<VER/>que, mi terrible desventura viendo,<VER/>señales muestra de sentir mi duelo.<VER/>Y tú, con verme en tal dolor muriendo,<VER/>no me concedes recebir consuelo.<VER/>Soberbio amor, si amor has de llamarte,<NUMVER>1790</NUMVER><VER/>lleva Aurelia este llanto de mi parte.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>¡Cuán descuidado está del pensamiento<VER/>que a Leotacio en Sevilla lo detiene!<VER/>¡Qué firme está el cuitado en el tormento<VER/>que de la fiera ausencia al triste viene!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>Dame, amor, en tal paso sufrimiento,<VER/>pues ningún otro medio me conviene.<VER/>Viviendo sin mi gloria en esta parte,<VER/>lleva Aurelia este llanto de mi parte.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Quiero evitar que más no se lamente<NUMVER>1800</NUMVER><VER/>con darle aquesta carta que le envía<VER/>su criado; mas temo no le cuente<VER/>lo que el loco Leotacio pretendía<VER/>y, queriendo vengarse en el ausente,<VER/>pague yo por presente su osadía,<VER/>de modo que huyendo del espanto<VER/>acá venga a caer en más quebranto.<VER/>No se la quiero dar, quiero rasgalla.<VER/>Rasgalla he. Si se la rasgo, es malo,<VER/>que lo sabrá y, venido a demandalla,<NUMVER>1810</NUMVER><VER/>se la tengo de dar al son de un palo.<VER/>¿Qué haré, triste? Dejaré de dalla.<VER/>No, quiérosela enviar, mas intervalo<VER/>es no dársela yo, y así me culpo,<VER/>y al fin con dalla, en parte, me disculpo.<VER/>Encomiéndome a Dios, quiero llamallo.<VER/>¡Ah, mi señor Otavio!, ¿en qué se entiende?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>¿Quién llama a Otavio?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><ENC/>Astropo, tu vasallo,<VER/>el que servirte y aguardar pretende.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>¿Vino Leotacio?<NUMVER>1820</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><ENC/>Acá vengo aguardallo,<VER/>que se despacha en Burgos, donde vende<VER/>unos juros, y es cosa de importancia<VER/>asistir con tenaz perseverancia.<VER/>Esta carta te traigo, en que por ella<VER/>sabrás de su quedada el fundamento,<VER/>y, en cuanto que te ocupas en leella,<VER/>iré a ver yo quien causa mi tormento.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>Anda, que ya traerás deseo de vella.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ASTROPO</SPEAKER><VER/>Sí traigo. <APARTE>¡Y más hüir tu acatamiento!</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>¡Oh, mi amigo Leotacio, que en memoria<NUMVER>1830</NUMVER><VER/>tienes a Otavio, dete Dios victoria!<VER/>Veamos qué me dice en su quedada,<VER/>que más gusto me diera su venida,<VER/>que de mí con afecto es deseada<VER/>por razón de amistad tan encendida.<VER/>¡Válame Dios!, de Licio está firmada.<VER/>Su letra es, de mí es bien conocida.<VER/>Quiero ver qué me escribe mi crïado,<VER/>ya que de Astropo quedo así engañado.</REPLICA>
</SEGMENTO><SEGMENTO><ETISEGMENTO>DRED02,08</ETISEGMENTO>
<ACOTACION>Carta.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Quisiera volverme en viento<NUMVER>1840</NUMVER><VER/>por evitar escrebirte<VER/>y más breve referirte<VER/>lo que está en mi pensamiento.<VER/>El tiempo es breve y no puedo<VER/>detenerme en circunloquios<VER/>ni en retóricos coloquios,<VER/>que el hablar me impide el miedo.<VER/>Sabrás que tu buen tutor<VER/>ciegamente a Aurelia ama,<VER/>y ella huye y lo desama<NUMVER>1850</NUMVER><VER/>cuanto el viejo arde en su amor.<VER/>Hame descubierto el pecho<VER/>encendido en tal locura,<VER/>en cuya angustia y tristura<VER/>anda en lágrimas deshecho.<VER/>Con esta mesma pasión,<VER/>tu amigo Leotacio vino<VER/>y, acabado su camino,<VER/>me dijo su pretensión.<VER/>En esto gasta la vida,<NUMVER>1860</NUMVER><VER/>y es necesario que al punto<VER/>salgas por la posta, junto<VER/>que ésta de ti sea leída.<VER/>Es tal la solicitud<VER/>que los dos ponen en esto<VER/>que conviene que seas presto<VER/>a tu honor y a tu salud.<VER/>Hora no están descuidados<VER/>de su locura y antojo;<VER/>ven, que el enemigo al ojo<NUMVER>1870</NUMVER><VER/>inquieta a los soldados.<VER/>Y, aunque a su vana osadía<VER/>muestra Aurelia firme pecho,<VER/>muchas veces el estrecho<VER/>es causa de cobardía.<VER/>Apresúrate a venir,<VER/>que el contrario nos estrecha<VER/>y de escudos se pertrecha,<VER/>con que nos piensa batir.<VER/>Esto es lo que más lo esfuerza,<NUMVER>1880</NUMVER><VER/>porque tiene confïanza<VER/>que con aquesta pujanza<VER/>rendirá cualquiera fuerza.<VER/>Deja, señor, la pereza<VER/>y ven donde queda Licio,<VER/>como debe a tu servicio,<VER/>como siempre en su firmeza.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>¡Bueno estoy! ¿En esto anda<VER/>mi tutor? ¿Así me honra<VER/>mi amigo? ¿Así me deshonra?<NUMVER>1890</NUMVER><VER/>No saldrán con su demanda.<VER/>La posta voy a tomar,<VER/>que no sufre mi pasión<VER/>momento de dilación,<VER/>ni más se puede aguardar.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Once días hace hoy<VER/>que Astropo salió de aquí,<VER/>con quien a Otavio escribí<VER/>y a quien aguardando estoy.<VER/>Y los días regulados,<NUMVER>1900</NUMVER><VER/>de la ida y la tornada,<VER/>tarda ya con su llegada,<VER/>aunque al justo sean contados.<VER/>Mas temo que aquel lebrón<VER/>de Astropo deje de dalle<VER/>la carta, en que envio avisalle<VER/>del caso por relación.<VER/>No hará y, cuando así sea,<VER/>sin él los pienso burlar<VER/>y Aurelia dellos librar,<NUMVER>1910</NUMVER><VER/>como su honor libre sea.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>¿Si habré tardado en venir,<VER/>con haberme dado priesa<VER/>para acabar esta empresa<VER/>que estimo más que el vivir?<VER/>Licio es aquél. ¡Hola, Licio!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>¿Quién llama a Licio? ¿Quién es?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>Otavio soy, ¿no me ves?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Pues, yo Licio, a tu servicio.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>¿Vengo a tiempo? ¿Heme tardado?<NUMVER>1920</NUMVER><VER/>¿Qué es esto que me escribiste,<VER/>Licio? ¿Y lo que me dijiste<VER/>por escrito se ha contado?,<VER/>que no concede sosiego<VER/>a mi alma tal maldad<VER/>hasta saber la verdad,<VER/>que decir te mando luego.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>¿Qué es lo que quieres que diga?<VER/>Por Aurelia arde en amor<VER/>el bueno de tu tutor<NUMVER>1930</NUMVER><VER/>y ella en verlo se fatiga.<VER/>Leotacio, tu caro amigo,<VER/>muere en el mesmo deseo,<VER/>mas él llevará en trofeo<VER/>el merecido castigo.<VER/>Éntrate, que es conveniente<VER/>que nadie vea que has venido,<VER/>porque yo estoy resumido<VER/>que me paguen juntamente.<VER/>Aurelia te está aguardando.<NUMVER>1940</NUMVER><VER/>Éntrate y déjame aquí,<VER/>porque te conviene a ti<VER/>que hoy obedezcas mi mando.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>Yo me voy, mira no tardes.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Déjame, señor, hacer.<VER/>Deprende hoy a obedecer,<VER/>y mando que en casa aguardes,<VER/>porque yo tengo trazado<VER/>un engaño, en que verás<VER/>cómo pagado serás.<NUMVER>1950</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>En eso voy confïado.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>La ocasión tengo en las manos,<VER/>ya es el punto de mostrarme,<VER/>ya el tiempo llama a vengarme<VER/>en estos amantes vanos.<VER/>Quiero empezar por el viejo,<VER/>pues viene a buena ocasión.<VER/>Licio, apresta el corazón<VER/>y el ingenio en dar consejo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>¡Ay, amor, cuándo has de darme<NUMVER>1960</NUMVER><VER/>consuelo a mi mal terrible!<VER/>¿Puede ser que sea posible<VER/>que dejes de atormentarme?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Deja, Dorildo, el quejarte,<VER/>que el amor te favorece.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Licio, ¿qué bien se me ofrece?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>El que puede remediarte.<VER/>Sabrás que Aurelia ha venido<VER/>a condecender tu ruego.<VER/>Arde, como tú, en tu fuego<NUMVER>1970</NUMVER><VER/>y sufre lo que has sufrido.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Pues, ¿qué resta, Licio amigo?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Que la noche sea llegada,<VER/>para que ella disfrazada<VER/>salga a hablarte comigo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>¿Que me tiene de hablar?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Así queda concertado.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>¡Oh mi bien tan deseado!,<VER/>¿quién te merece gozar?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Conviénete, señor mío,<NUMVER>1980</NUMVER><VER/>ir muy bizarro y compuesto,<VER/>porque sé que gusta desto<VER/>y más de un buen talle y brío.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Yo iré como te diré,<VER/>cual van los hombres de estima:<VER/>con esta ropa y encima<VER/>un ferreruelo pondré,<VER/>un bonete y un sombrero,<VER/>y encima un paño tocado,<VER/>con que iré más abrigado.<NUMVER>1990</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>No es eso lo que yo quiero.<VER/>Tú tienes de aderezarte,<VER/>que conviene a esta ocasión,<VER/>con mucha pluma y airón,<VER/>y muy lozano mostrarte.<VER/>Un vestido de color,<VER/>el talle corto de mozo,<VER/>toser debajo el rebozo,<VER/>que es propio de un amador;<VER/>traer la espada tendida,<NUMVER>2000</NUMVER><VER/>aunque no sea menester,<VER/>y, si se puede entender,<VER/>suspirar con un «¡Ay, vida!».<VER/>Tú has de seguir este modo,<VER/>porque a Aurelia sé el humor.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Licio, haz a tu sabor,<VER/>que yo te obedezco en todo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Pues, señor, vete, que viene<VER/>Leotacio, ¡huye de aquí!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Licio, acuérdate de mí.<NUMVER>2010</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Yo haré lo que conviene.<VER/>Todo se encamina bien,<VER/>Leotacio viene a buscarme.<VER/>Venga, que viene a pagarme<VER/>otra paga que desdén.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Crudo amor, tiempla tu ira,<VER/>si no quieres que yo muera<VER/>a manos de aquella fiera<VER/>que, cuando me ve, se aíra.<VER/>Si tú gustas que así vea<NUMVER>2020</NUMVER><VER/>mi muerte, sin remediarme,<VER/>yo no procuro ampararme<VER/>como en tu desgusto sea.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>¡Albricias, señor Leotacio!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Yo las mando, amigo Licio.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Que Aurelia está a tu servicio.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>¿Qué dices? Habla de espacio.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>No me puedo detener,<VER/>y digo en breves razones<VER/>que tus ansias y pasiones<NUMVER>2030</NUMVER><VER/>acaban, y padecer.<VER/>Yo vengo de hablar con ella<VER/>y pedile me otorgase<VER/>que esta noche te dejase<VER/>comigo volver a vella.<VER/>Díjome que ella saldría<VER/>sola y cubierta comigo,<VER/>y que se verá contigo<VER/>luego que nos falte el día.<VER/>Conviene irte aderezar,<NUMVER>2040</NUMVER><VER/>mientras yo vuelvo a hablalle,<VER/>y pónteme de buen talle,<VER/>que la hagas arrojar.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>¡Licio, la vida me has dado!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Bien está, ve aderezarte.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Yo voy, no quieras tardarte.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Tú volverás con recaudo.<VER/>Esto va de aqueste modo.<VER/>A Otavio quiero ir a ver<VER/>y, en lo que debe hacer<NUMVER>2050</NUMVER><VER/>en esto, avisalle en todo.<VER/>Aguarden los que en amor<VER/>tienen presos sus cuidados,<VER/>verán de Licio pagados<VER/>a Leotacio y al tutor.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Yo creo que deste talle<VER/>nadie me conocerá,<VER/>y Aurelia se holgará<VER/>verme llegar a hablalle.<VER/>¡Oh punto en más que la vida<NUMVER>2060</NUMVER><VER/>de mí con razón tenido<VER/>y con más razón temido,<VER/>mi bajeza conocida!<VER/>Quiero saber, cuando esté<VER/>en mi deseada hora<VER/>delante de mi señora,<VER/>cómo con ella me habré.<VER/>Quiérome agora ensayar.<VER/>Lo primero, en allegando,<VER/>las dos manos le demando<NUMVER>2070</NUMVER><VER/>para querellas besar.<VER/>Hecho esto, alargo el brazo<VER/>y le ciño en torno el cuello<VER/>y, en consintiendo hacello,<VER/>le dó un beso y un abrazo.<VER/>Direle: «Señora mía,<VER/>vos sois mi bien y mi gloria,<VER/>vos mi esperanza y vitoria,<VER/>vos mi luz y mi alegría».<VER/>Tras desto, la iré llevando<NUMVER>2080</NUMVER><VER/>a mi casa poco a poco<VER/>y ella, alegre en verme loco,<VER/>por ello me irá abrazando.<VER/>Entraremos do fenezca<VER/>el ansia de mi cuidado<VER/>y, alegre y regocijado,<VER/>aguardaré que amanezca.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Con este vestido viejo<VER/>tengo de hacer mi enredo,<VER/>en que muestre lo que puedo<NUMVER>2090</NUMVER><VER/>en mi astucia y mi consejo.<VER/>Dorildo me aguarda ya,<VER/>y es la hora que conviene.<VER/>¿Han visto el viejo cuál viene?<VER/>Pues verán cuál tornará.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Licio, ¿paréceos que es hora<VER/>para que vamos do acabe<VER/>mi tormento, aunque suave,<VER/>causándolo mi señora?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Ya es el punto, ven tras mí.<NUMVER>2100</NUMVER><VER/>Pondraste do concerté<VER/>con Aurelia, y mostraré<VER/>lo que quiero hacer por ti.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>¡Dios te dé contentamiento,<VER/>que así me lo das con verte!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Aquí tienes de ponerte,<VER/>y aguarda con sufrimiento.<VER/>Un paso de aquí no mudes.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Hecho una piedra estaré.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/><APARTE>Conviene, que así haré<NUMVER>2110</NUMVER><VER/>que con todo el cuerpo sudes.</APARTE><VER/>Éste ya está en el garlito;<VER/>el otro voy a buscar,<VER/>pues juntos han de pagar<VER/>el amoroso delito.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>¡Oh, mi Aurelia, si vinieses<VER/>a reparar mi tristura<VER/>y, viendo tu hermosura<VER/>cual estoy por ti, me vieses!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUSTICIA</SPEAKER><VER/>Mozo, llega a ver quién es<NUMVER>2120</NUMVER><VER/>aquel que allí está arrimado.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOZO</SPEAKER><VER/>Hombre parece de estado.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUSTICIA</SPEAKER><VER/>¿Tan presto su estado ves?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOZO</SPEAKER><VER/>¿No ves que el rostro se tapa<VER/>y, aunque llamo, no responde?<VER/>Debe de ser duque o conde.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUSTICIA</SPEAKER><VER/>O sacamuelas del Papa.<VER/>¡Ah, bellaco baladrón,<VER/>llega, quítale el rebozo!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOZO</SPEAKER><VER/>Primero que llegue el mozo<NUMVER>2130</NUMVER><VER/>llegar el amo es razón.<VER/>El Rey manda por premática<VER/>ir el amo y no el criado.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUSTICIA</SPEAKER><VER/>Alegas como letrado.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOZO</SPEAKER><VER/>Tengo un curso de Gramática.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUSTICIA</SPEAKER><VER/>Yo quiero llegar primero.<VER/>Señor soldado, descubra<VER/>el rostro y no me lo encubra,<VER/>porque quién es saber quiero.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Lo que vuestra merced manda<NUMVER>2140</NUMVER><VER/>será de mí obedecido.<VER/>Yo soy. ¿Soy bien conocido?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUSTICIA</SPEAKER><VER/><APARTEPER>a MOZO</APARTEPER> Mozo, desvía a esta banda.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOZO</SPEAKER><VER/><APARTEPER>a JUSTICIA</APARTEPER> Señor, caxco trae y cota,<VER/>y espada, mas de la marca.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/><APARTE>¡Cuánta desventura abarca<VER/>el que sigue tal derrota!</APARTE><VER/>¿Ha conocido quién soy,<VER/>señor alcalde mayor?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUSTICIA</SPEAKER><VER/>No lo conozco, señor.<NUMVER>2150</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Pues bien descubierto estoy.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUSTICIA</SPEAKER><VER/>Vuestra merced me perdone<VER/>no tenerle otro respeto.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Solo demando el secreto,<VER/>que desto no se razone,<VER/>que son pasos por amor<VER/>y así no merezco culpa.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUSTICIA</SPEAKER><VER/>En todo tiene disculpa<VER/>cualquiera que es amador.<VER/>¿Manda vuestra merced algo?<NUMVER>2160</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Señor, que lo dicho, dicho.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUSTICIA</SPEAKER><VER/>Será en perpetuo entredicho,<VER/>por vida de lo que valgo.<VER/><APARTE>Ya es uso en los amadores<VER/>ir con sus congojas tiernas:<VER/>los mozos, a las tabernas,<VER/>los viejos, a los amores.</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>¡Cuánto me debes, amor,<VER/>pues puedes tenerme así!,<VER/>aunque más te debo a ti<NUMVER>2170</NUMVER><VER/>en ser de Aurelia amador.<VER/>¿Cuándo tuve yo más honra<VER/>que ponerme así por ella?,<VER/>pues que la gloria de vella<VER/>honra cualquiera deshonra.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Anda, Leotacio, no tardes,<VER/>no se nos pase la hora<VER/>que señaló tu señora.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Corre apriesa, nada aguardes.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>El lugar que señaló<NUMVER>2180</NUMVER><VER/>es éste, y querría ponerte<VER/>que no puedan conocerte,<VER/>porque así me lo mandó.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Mira lo que más te agrada,<VER/>que de mí es obedecido.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Señor, que aquese vestido<VER/>agora es cosa notada,<VER/>porque hoy te has paseado<VER/>con él por toda esta calle,<VER/>y será mejor trocalle<NUMVER>2190</NUMVER><VER/>con otro menos notado.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Bien dices, volvamos luego;<VER/>harémoslo en un momento.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Eso no me da contento,<VER/>que es menos nuestro sosiego.<VER/>¿No ves el reloj que da<VER/>que es la hora señalada<VER/>y en llegar a la posada<VER/>la ocasión se perderá?<VER/>No hay para qué ya volverte,<NUMVER>2200</NUMVER><VER/>ponte tú este mi vestido,<VER/>que, cuanto sea más raído,<VER/>menos podrán conocerte.<VER/>Aurelia, cuando te vea<VER/>así, creerá que es guardarte<VER/>de a nadie querer mostrarte,<VER/>y esto es lo que más desea.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Pues que te parece a ti,<VER/>ponlo ya por obra presto.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>En verdad que estás bien puesto,<NUMVER>2210</NUMVER><VER/>porque pareces a mí.<VER/>Aguarda aquí, que ya voy<VER/>por Aurelia, no te muevas.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>¡Ay, Licio, el alma me llevas<VER/>y a tu disponer la doy!<VER/>¿Qué harás, Aurelia mía?<VER/>¿Estarás la hora aguardando<VER/>que yo adoro, deseando<VER/>por mi gloria y alegría?<VER/>¡Ay, mi Aurelia, ven! ¿No vienes?<NUMVER>2220</NUMVER><VER/>Aurelia mía, ¿qué aguardas?<VER/>Dulce Aurelia, ¿en qué te tardas?<VER/>Mi Aurelia, ¿en qué te detienes?<VER/>Gente viene, callar quiero.<VER/>¿Si es mi Aurelia? Aurelia es, cierto.<VER/>¡Ay, noche, que así has cubierto<VER/>la luz por quien ardo y muero!<VER/>No es Aurelia ésta. ¡Ay, cuitado,<VER/>si viniéndome a hablar,<VER/>la estorbó alguien llegar,<NUMVER>2230</NUMVER><VER/>porque muera en este estado!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Otavio, presto adereza,<VER/>no nos detengamos tanto,<VER/>cúbrete con ese manto<VER/>de los pies a la cabeza.<VER/>Ya estás de todo instruïdo,<VER/>ve derecho a tu tutor,<VER/>que aguarda y no a su menor<VER/>en Aurelia convertido.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>Digo que el dïablo eres;<NUMVER>2240</NUMVER><VER/>yo voy, sin más detenerme.<VER/><APARTE>¿Si viniese a conocerme?</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Eso quiero, nada esperes.<VER/>Leotacio aguarda su amada,<VER/>su alma puesta en un peso.<VER/>Yo voy. Si me diese un beso,<VER/>¿qué haré? No haré nada.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Señora, vida desta alma<VER/>que en vos vive y a vos ama<VER/>y, ardiendo en süave llama,<NUMVER>2250</NUMVER><VER/>goza de tan alta palma,<VER/>descubrí ese milagroso<VER/>rostro a mí que por vos muero.<VER/>¿No queréis? Pues yo a vos quiero.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>Sosiegue y tenga reposo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>¿No habláis, Aurelia mía?<VER/>Mi bien, ¿no me respondéis?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>Ya digo que os soseguéis.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>No sosiega mi agonía.<VER/>Esa poderosa mano,<NUMVER>2260</NUMVER><VER/>que ha triunfado de mi suerte<VER/>descubrí, con que mi muerte<VER/>repare y yo viva ufano.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>¡Ay, punto de mi consuelo!,<VER/>¡ay, mi Aurelia!, ¡ay, mi señora!,<VER/>responded al que os adora,<VER/>luz del cielo, honor del suelo.<VER/>¿Queréis mostrarme esos ojos,<VER/>de donde me hiere amor?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>No lo permite mi honor.<NUMVER>2270</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>¿Ni aunque acaben mis enojos,<VER/>queréis, mi Aurelia, otorgarme<VER/>que os quite del rostro el manto?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>No os descomidáis a tanto.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Amor será en disculparme.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Guárdese mi honestidad.<VER/>Leotacio, hablá y no más.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>¡Ay, cielo!, ¿por qué me das<VER/>tal bien con tal crüeldad?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BOBO</SPEAKER><VER/>Desde que Octavio llegó<NUMVER>2280</NUMVER><VER/>de Salamanca a Sevilla,<VER/>siempre veo en casa guilla<VER/>y abondo me harto yo.<VER/>¡Qué prazer! Mas he notado<VER/>que, aunque vino mi señor,<VER/>nunca lo ha visto el tutor,<VER/>que siempre ha estado encerrado.<VER/>Estando aquestotro día<VER/>en la praza yo y Ginés,<VER/>pasó el viejo, y dijo: «Éste es<NUMVER>2290</NUMVER><VER/>quien por Aurelia moría».<VER/>No me percoté de aquello,<VER/>y después acá lo hallo<VER/>al puto viejo a caballo,<VER/>que aquello debe de hello.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>Quiero salirme a espaciar<VER/>y gozar del suave aliento,<VER/>que con tanto pensamiento<VER/>mal se puede reposar.<VER/>Gonzalo, ¿a dónde se va?<NUMVER>2300</NUMVER><VER/>¿No hay en casa en qué entender?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BOBO</SPEAKER><VER/>Nuestra ama, aunque hay que her,<VER/>no falta que her acá.<VER/>Porque sepas lo que pasa,<VER/>estando partiendo leña<VER/>oí chifrar, y a esta seña<VER/>me salí fuera de casa.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>¿Tienes alguna ocasión<VER/>para así haberte alterado?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BOBO</SPEAKER><VER/>Sí, que ando enamorado<NUMVER>2310</NUMVER><VER/>de la moza del mesón.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>Éste es negocio de espacio.<VER/>Dime, ¿has visto hoy al tutor,<VER/>que anda loco por amor,<VER/>y al baboso de Leotacio?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BOBO</SPEAKER><VER/>Hoy vide aquel puto viejo<VER/>con prumas en el sombrero,<VER/>que creí ser chocarrero.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>Y aun creello es buen consejo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BOBO</SPEAKER><VER/>Y encontré al estordïante,<NUMVER>2320</NUMVER><VER/>paseando en esta calle,<VER/>también con el mesmo talle.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>¡Oh qué badajo ignorante!<VER/>Llégate, Gonzalo, acá.<VER/>¡Mi casa, en estos desmanes,<VER/>de damas y de galanes<VER/>muy bien proveída está!<VER/>¿Esto se sufre? No es justo<VER/>que en mi casa haya tal cosa,<VER/>que soy muy escrupulosa<NUMVER>2330</NUMVER><VER/>y más en un caso injusto.<VER/>Gonzalo, mira quién son<VER/>los que en esta mercancía<VER/>ofenden la casa mía,<VER/>siendo tan contra razón.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BOBO</SPEAKER><VER/>Aquel es de hacia allí<VER/>el viejo tutor de Otavio.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>No me hará tal agravio,<VER/>que antes mirará por mí.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BOBO</SPEAKER><VER/>Aquestotro desta parte<NUMVER>2340</NUMVER><VER/>el estordïante es.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>No es posible que tal ves,<VER/>cierto debes de engañarte.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BOBO</SPEAKER><VER/>No engaño, llégate más,<VER/>¿no los ves más craramente?<VER/>No dirás que mi ojo miente.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>AURELIA</SPEAKER><VER/>Digo que en lo cierto estás.<VER/>No se encubran los señores,<VER/>quieran descubrir las caras,<VER/>y ellas no nos sean avaras,<NUMVER>2350</NUMVER><VER/>pues son yerros por amores.<VER/>Gonzalo, quítale el manto<VER/>a aquella dama de allá,<VER/>que a esta que tengo acá<VER/>pienso hacer otro tanto.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>Señor Dorildo, mal lance<VER/>saca de su vano amor,<VER/>y a la dama del menor<VER/>no dará esta vez alcance.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>¿Cómo va, señor Leotacio?<NUMVER>2360</NUMVER><VER/>Éste es el premio de amar.<VER/>Bien puede desde hoy contar<VER/>su necedad muy de espacio,<VER/>pues amor así lo manca,<VER/>para cuando otra vez arda.<VER/>Apriete agora el albarda<VER/>y camine a Salamanca.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>¿Ésta es aquella amistad,<VER/>Leotacio, y darme tu casa<VER/>en guarda? Pues lo que pasa<NUMVER>2370</NUMVER><VER/>cuenta, y cuenta la verdad.<VER/>Acuérdate allá de Licio,<VER/>que de honrado estudïante<VER/>te ha traído a ser bergante<VER/>y a purgar tu maleficio.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Váyanse los dos señores,<VER/>no nos quieran ocupar<VER/>y déjennos celebrar<VER/>el cuento de sus amores.<VER/>Y, cuando estén muy de espacio,<NUMVER>2380</NUMVER><VER/>digan de Licio este cuento<VER/>y sírvales de escarmiento,<VER/>señor Dorildo y Leotacio.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DORILDO</SPEAKER><VER/>Del cielo viene este agravio,<VER/>que nunca se vio tutor<VER/>engañado de menor,<VER/>sino yo agora de Otavio.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LEOTACIO</SPEAKER><VER/>Pues así lo quiere Dios,<VER/>que vamos cual merecemos,<VER/>solo un consuelo tenemos<NUMVER>2390</NUMVER><VER/>que es consolarnos los dos.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTAVIO</SPEAKER><VER/>En cuanto es del sol mirado,<VER/>cantará la eterna Fama,<VER/>de Licio la aguda trama,<VER/>de Aurelia el casto cuidado.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LICIO</SPEAKER><VER/>Cuenten los dos su tragedia,<VER/>pues ambos quedan llorando;<VER/>yo, riéndome y burlando,<VER/>doy fin a nuestra comedia.</REPLICA></SEGMENTO></TEXTO>
<COLOFON>Fin de la comedia quinta.</COLOFON></DOCUMENTO>

