<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE DOCUMENTO SYSTEM "http://www.uqtr.ca/teatro/banco/DOCTEATRO.dtd">
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://www.uqtr.ca/teatro/banco/DOCTEATRO.css"?>
<DOCUMENTO>
<CARPETA>
<TITULO>EL ESCONDIDO Y LA TAPADA</TITULO>
<AUTOR>de Pedro CALDER&#211;N DE LA BARCA</AUTOR>
<EDITOR>Texto electr&#243;nico preparado por David Hildner, University of Wisconsin - Madison, dhildner&#64;facstaff.wisc.edu. Texto basado en la edici&#243;n de las Comedias de don Pedro Calder&#243;n de la Barca, de Juan Jorge Keil, tomo IV, Leipzig, 1830.</EDITOR>
<PERSONAJES>Personas:
<PERSONAJE>Don C&#201;SAR, gal&#225;n</PERSONAJE>
<PERSONAJE>Don F&#201;LIX, gal&#225;n</PERSONAJE>
<PERSONAJE>Don JUAN, gal&#225;n</PERSONAJE>
<PERSONAJE>Don DIEGO, viejo</PERSONAJE>
<PERSONAJE>OCTAVIO, viejo</PERSONAJE>
<PERSONAJE>OTA&#209;EZ, escudero</PERSONAJE>
<PERSONAJE>MOSQUITO, gracioso</PERSONAJE>
<PERSONAJE>CASTA&#209;O, gracioso</PERSONAJE>
<PERSONAJE>GONZALO, cochero</PERSONAJE>
<PERSONAJE>LISARDA, dama</PERSONAJE>
<PERSONAJE>CELIA, dama</PERSONAJE>
<PERSONAJE>BEATRIZ, criada</PERSONAJE>
<PERSONAJE>IN&#201;S, criada</PERSONAJE>
<PERSONAJE>ALGUACIL1</PERSONAJE>
<PERSONAJE>ALGUACIL2</PERSONAJE>
<PERSONAJE>ESCRIBANO</PERSONAJE>
<PERSONAJE>CRIADO1</PERSONAJE>
<PERSONAJE>CRIADO2</PERSONAJE>
<PERSONAJE>CRIADO3</PERSONAJE>
</PERSONAJES>
<INDICACIONES>**Texto segmentado en secuencias m&#233;tricas seg&#250;n el criterio de Inicio de Forma M&#233;trica (IFM), que coincide, bien con un principio de jornada, bien con la aparici&#243;n de una nueva forma estr&#243;fica (d&#233;cimas, quintillas, etc.) de estabilidad no inferior a 14 versos./**
**En caso de r&#233;plica dicha por varios personajes, se mantiene la almohadilla ante el primero y se separa la serie con barra alterna (\)./**
**En caso de no coincidir el inicio de nueva forma m&#233;trica con un principio de r&#233;plica, se procede de la siguiente manera: si la diferencia es de 3 versos como m&#225;ximo, se marca el IFM en el principio m&#225;s cercano de r&#233;plica (normalmente la precedente); si la diferencia es superior, se marca el IFM dentro de la r&#233;plica, all&#237; donde corresponda, y se marca a continuaci&#243;n nuevo principio de r&#233;plica con el mismo hablante, al que sigue un espacio y el signo + ./**
**Este documento utiliza las normas-recursos DTD y CSS de Teatro &#225;ureo, Ricardo Serrano Deza, 2006, portal Teatro de los Siglos de Oro, http://www.uqtr.ca/teatro ./**
**C&#243;digos de color con CSS: carpeta = marr&#243;n; apartes e incisos = azul; acotaciones y marcas de apartes a un personaje = gris; prosa = verde./**
</INDICACIONES></CARPETA>
<TEXTO>
<SEGMENTO><ETISEGMENTO>AROM01,01</ETISEGMENTO>
<ACOTACION>Salen haciendo alg&#250;n ruido don C&#201;SAR y MOSQUITO, vestidos de camino, con botas y espuelas.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Pues no podemos entrar<VER/>en Madrid, hasta que sea<VER/>de noche ya, ata las mulas<VER/>a esos troncos; y sobre esta<VER/>tejida alfombra de flores<VER/>que bord&#243; la primavera,<VER/>entre estos estanques donde<VER/>la Casa del Campo ostenta<VER/>tanta variedad podemos<VER/>esperar a que anochezca.<NUMVER>10</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Ya est&#225;n las mulas atadas;<VER/>y aun fuera m&#225;s justo que ellas<VER/>nos ataran a nosotros.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>&#191;Por qu&#233;?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> Porque son m&#225;s cuerdas.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Luego &#191;los dos somos locos?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Concedo la consecuencia;<VER/>mas con una distinci&#243;n.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>&#191;Cu&#225;l?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> T&#250; por naturaleza,<VER/>y yo por concomitancia;<VER/>que es por lo que se me pega<NUMVER>20</NUMVER><VER/>de andar contigo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> &#191;Aqu&#237;, pues,<VER/>qu&#233; hay que locura sea?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>&#161;Cuerpo de Cristo conmigo!<VER/>Habr&#225; tres meses apenas<VER/>que salimos de Madrid,<VER/>por haber dejado en ella<VER/>muerto a un noble caballero,<VER/>que era hermano, por m&#225;s se&#241;as,<VER/>de una de aquellas dos damas<VER/>que a un mismo tiempo festejas,<NUMVER>30</NUMVER><VER/>y por celos de la otra;<VER/>que, como autor de comedias,<VER/>tienes en tu compa&#241;&#237;a<VER/>segunda dama y primera.<VER/>Pasamos a Portugal<VER/>y, porque en una estafeta<VER/>nos vino un pliego <INCISO>que yo<VER/>aun no s&#233; lo que contenga</INCISO><VER/>sin mirar inconvenientes,<VER/>dimos a Madrid la vuelta;<NUMVER>40</NUMVER><VER/>y dices que &#191;qu&#233; locura<VER/>hay aqu&#237;? &#191;No consideras<VER/>que no hay alcalde de corte<VER/>que no est&#233; echando centellas<VER/>por aquella boca, y que<VER/>juran que hemos de ver puestas,<VER/>t&#250; la cabeza a tus plantas,<VER/>las plantas yo a otras cabezas?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Confieso que dices bien<VER/>en que mi vida se arriesga<NUMVER>50</NUMVER><VER/>hoy en Madrid, pero donde<VER/>mi vida trae una pena<VER/>misma, habiendo de morir<VER/>en Lisboa de una ausencia<VER/>o en Madrid de mis desdichas,<VER/>ya que dos muertes me cercan<VER/>y que me dan a escoger<VER/>el modo de morir, deja<VER/>que muera contento donde<VER/>Lisarda hermosa lo vea.<NUMVER>60</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Yo, aunque el martirologio<VER/>romano aqu&#237; me trajeran,<VER/>para que escogiera muerte<VER/>a mi prop&#243;sito, fuera,<VER/>sin agradarme ninguna,<VER/>van&#237;sima diligencia,<VER/>porque no hay tan bien prendida<VER/>muerte que bien me parezca.<VER/>&#191;Qu&#233; culpa tengo de que<VER/>t&#250; a morir contento vengas<NUMVER>70</NUMVER><VER/>para traerme de reata?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Pues dime &#191;t&#250; qu&#233; recelas,<VER/>si t&#250; en nada est&#225;s culpado<VER/>ni te hallaste en la pendencia?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Pues si un triunfo matador<VER/>arrastra los que se encuentra,<VER/>&#191;un amo matador, dime,<VER/>no arrastrar&#225; <INCISO>cosa es cierta</INCISO><VER/>cualquiera triunfo cr&#239;ado?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>&#161;No vi locura m&#225;s necia!<NUMVER>80</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Y esto a una parte, se&#241;or,<VER/>&#191;qu&#233; raz&#243;n hay de que sea<VER/>tan cerrado tu capricho<VER/>que, ya que me traes, no sepa<VER/>a qu&#233; me traes? Dime, pues,<VER/>&#191;qu&#233; es lo que en Madrid intentas?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Eso te dir&#233;, no tanto,<VER/>Mosquito, porque lo sepas,<VER/>como por descansar yo<VER/>con decirlo; que las penas<NUMVER>90</NUMVER><VER/>no tienen otro consuelo<VER/>sino el rato que se cuentan;<VER/>que, como mujeres son,<VER/>le despican con la lengua.<VER/>Lisarda, raro milagro,<VER/>donde la naturaleza<VER/>para modelo compuso<VER/>de una hermosura perfecta<VER/>la belleza y el ingenio,<VER/>haciendo paces en ella,<NUMVER>100</NUMVER><VER/>que hasta all&#237; estaban re&#241;idos<VER/>el ingenio y la belleza,<VER/>fue <INCISO>ya lo sabes</INCISO> del templo<VER/>de amor la deidad m&#225;s bella,<VER/>a cuyas aras no hay<VER/>vida y alma que no sea<VER/>mudo sacrificio. Bien<VER/>tantas v&#237;ctimas lo muestran<VER/>como yacen a sus ojos<VER/>rendidas, si no sangrientas.<NUMVER>110</NUMVER><VER/>Yo, que entre el mortal consuelo<VER/>de sus victorias apenas<VER/>la vi cuando con la m&#237;a<VER/>hizo n&#250;mero y no cuenta,<VER/>idolatrando su imagen<VER/>viv&#237;, sin que mereciera<VER/>perd&#243;n por el sacrificio<VER/>ni m&#233;rito por la ofrenda.<VER/>Desvalido amante, pues,<VER/>deste hermoso hechizo, desta<NUMVER>120</NUMVER><VER/>hermosa mujer, mi vida<VER/>a tanto esplendor atenta,<VER/>la Clicie fue de sus rayos<VER/>y el im&#225;n de sus estrellas.<VER/>Viendo, pues, que a todo un sol<VER/>alas f&#239;aba de cera,<VER/>y que al generoso vuelo<VER/>s&#243;lo monumento era<VER/>el mar de mi llanto, donde<VER/>se apagaban sus centellas,<NUMVER>130</NUMVER><VER/>dispuse olvidarla, como,<VER/><INCISO>&#161;qu&#233; error!</INCISO> como si estuviera<VER/>el olvidarla en la mano<VER/>de quien no estuvo el quererla;<VER/>y por hacerme en efecto<VER/>contraveneno a mis penas,<VER/>venciendo amor con amor,<VER/>puse los ojos en Celia;<VER/>Celia, que fuera milagro<VER/>de hermosura, si no fuera<NUMVER>140</NUMVER><VER/>porque Lisarda se alz&#243;<VER/>con todo el imperio della.<VER/>Si donde am&#233; fui infelice,<VER/>y los afectos se truecan,<VER/>donde no am&#233; &#191;qu&#233; ser&#237;a?<VER/>Saca t&#250; la consecuencia.<VER/>&#161;Oh amor! Si te llaman dios,<VER/>&#191;c&#243;mo de Dios desemejas<VER/>tanto que los fingimientos<VER/>y no las verdades premias?<NUMVER>150</NUMVER><VER/>O deja, amor, de ser dios,<VER/>o de ser ingrato deja;<VER/>porque decir dios e ingrato<VER/>o suena mal o no suena.<VER/>De Celia en fin admitido,<VER/>estaba siempre con Celia<VER/>como extranjero mi amor,<VER/>dejando a Lisarda bella<VER/>ac&#225; en lo mejor del alma,<VER/>donde adorada estuviera,<NUMVER>160</NUMVER><VER/>cierto lugar reservado.<VER/>Escucha de qu&#233; manera.</REPLICA>
</SEGMENTO><SEGMENTO><ETISEGMENTO>ADEC02,02</ETISEGMENTO>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR +</SPEAKER><VER/>Tiene un pr&#237;ncipe, un se&#241;or<VER/>lejos de s&#237; un gran palacio<VER/>y en el suntuoso espacio<VER/>cerrado el cuarto mejor.<VER/>Este se guarda en rigor;<VER/>y, aunque igual hu&#233;sped por &#233;l<VER/>pase, el alcaide f&#239;el<VER/>dice, " Este cuarto oportuno<NUMVER>170</NUMVER><VER/>es de mi rey, y ninguno<VER/>ha de aposentarse en &#233;l. "<VER/>As&#237; el alma toda, que era<VER/>el palacio de mi amor,<VER/>dej&#243; a Lisarda el mejor<VER/>cuarto, aunque no le viviera.<VER/>Este guarda de manera<VER/>el coraz&#243;n, que nombr&#243;<VER/>su alcaide que, aunque hosped&#243;<VER/>dentro a Celia, considero<NUMVER>180</NUMVER><VER/>que fue en otro cuarto; pero<VER/>en el de Lisarda no.</REPLICA>
</SEGMENTO><SEGMENTO><ETISEGMENTO>AROM03,03</ETISEGMENTO>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR +</SPEAKER><VER/>De aquella, pues, despreciado<VER/>y favorecido desta,<VER/>enga&#241;ado en &#233;sta el gusto<VER/>con la memoria de aqu&#233;lla,<VER/>neutral estaba mi vida,<VER/>cuando en esta competencia<VER/>sucedi&#243; que don Alonso,<VER/>hermano infeliz de aquella<NUMVER>190</NUMVER><VER/>bell&#237;sima ingratitud,<VER/>que no ablandaron mis quejas,<VER/>a Celia sirvi&#243;. &#191;Habr&#225; dicho<VER/>alg&#250;n hombre que es la fuerza<VER/>de los celos tal que, donde<VER/>no hubo amor, haber pudiera<VER/>celos? S&#237;; porque los celos<VER/>son un g&#233;nero de ofensa<VER/>que se hace a quien se dan,<VER/>y no es menester que sean<NUMVER>200</NUMVER><VER/>hijos de amor; que tal vez<VER/>el pundonor los engendra;<VER/>si bien estos dos linajes<VER/>son con una diferencia,<VER/>que el alma en los del amor<VER/>anda por saber la pena,<VER/>y en los del pundonor anda<VER/>el alma por no saberla.<VER/>D&#237;golo porque mil veces,<VER/>aunque vi acciones y se&#241;as<NUMVER>210</NUMVER><VER/>s&#243;lo de parte d&#233;l, yo<VER/>cuid&#233; poco de entenderlas<VER/>hasta que, saliendo un d&#237;a<VER/>de la hermosa primavera<VER/>Celia al parque, don Alonso<VER/>al parque baj&#243; con Celia.<VER/>Yo, que en el sitio esperaba,<VER/>y le vi venir con ella,<VER/>por ella y por &#233;l no pude<VER/>disimular m&#225;s, sin mengua<NUMVER>220</NUMVER><VER/>de mi valor; y, llegando<VER/>a los dos, pronunci&#233; apenas<VER/>la primera raz&#243;n cuando<VER/>Celia dijo, " Se&#225;is, don C&#233;sar,<VER/>bien venido; que os deseo,<VER/>porque con vuestra presencia<VER/>me dejar&#225; don Alonso,<VER/>ya que a hacerlo no le fuerzan<VER/>tantos desenga&#241;os. " El,<VER/>mal pensada la respuesta,<NUMVER>230</NUMVER><VER/>dijo... Mas no s&#233; qu&#233; dijo;<VER/>que nunca un noble se acuerda<VER/>de palabras que el enojo<VER/>pronuncia desde la lengua<VER/>a las espadas; mas luego<VER/>sacamos los dos las nuestras.<VER/>De una estocada cay&#243;<VER/>en el suelo. Entonces Celia,<VER/>confundida con la gente<VER/>que acud&#237;a a la pendencia,<NUMVER>240</NUMVER><VER/>pudo, sin ser conocida,<VER/>dar a su casa la vuelta,<VER/>y yo libre fui a tomar<VER/>en la Encarnaci&#243;n iglesia,<VER/>donde estuve hasta que fuimos<VER/>a Portugal. Todas estas<VER/>cosas sabes. Desde aqu&#237;<VER/>las que no sabes empiezan.<VER/>Estando, pues, en Lisboa,<VER/>recib&#237; por la estafeta<NUMVER>250</NUMVER><VER/>de Celia una carta, en que<VER/>dice... Mas la carta es &#233;sta. <ACOTACION>Pr. " Si no estuviera satisfecha de que vos lo est&#225;is de la poca culpa que tuve en vuestra desgracia, fuera mi vida la segunda que hubi&#233;rades quitado. Mi hermano, como sab&#233;is, est&#225; ausente; y no pod&#233;is tener retraimiento mejor que mi casa; que en ella no os han de buscar. Y as&#237;, para tratar m&#225;s cerca de vuestros negocios, os pod&#233;is venir a ella, donde estar&#233;is secreto como dese&#225;is, si no servido como merec&#233;is ". Celia.</ACOTACION><VER/>Esta carta me ha obligado<VER/>a que hoy a Madrid me venga;<VER/>pues no hay retraimiento donde<VER/>seguro un hombre estar pueda,<VER/>Mosquito, como una casa<VER/>particular; y desde ella<VER/>podr&#233; de noche salir<VER/>a las cosas de mi hacienda<NUMVER>260</NUMVER><VER/>y de mi composici&#243;n;<VER/>pues no negocia en ausencia<VER/>el pariente ni el amigo<VER/>lo que el mismo due&#241;o. Fuera<VER/>de que, si he de hablar verdad,<VER/>ni esto ni aquello me fuerza<VER/>tanto como parecerme<VER/>que podr&#233; adorar las rejas<VER/>de Lisarda alguna noche,<VER/>ya que dispuso mi estrella<NUMVER>270</NUMVER><VER/>que, dando muerte a su hermano,<VER/>toda la esperanza pierda<VER/>de merecer su hermosura;<VER/>pues la que adorada era<VER/>cruel conmigo, &#191;qu&#233; ser&#225;<VER/>ofendida? La que fiera<VER/>proced&#237;a a los halagos<VER/>&#191;qu&#233; ha de hacer a las ofensas?<VER/>Esto a Madrid me ha tra&#237;do;<VER/>pues, para adorar en ella<NUMVER>280</NUMVER><VER/>las paredes de Lisarda,<VER/>estar&#233; en casa de Celia.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Siempre fui de parecer<VER/>que por lo menos tuviera<VER/>dos damas un hombre; porque<VER/>de dos la una, como apuesta,<VER/>no se puede errar el tiro.<VER/>Beatricilla e In&#233;s sean<VER/>testigos tambi&#233;n; pues siendo<VER/>las dos de Lisarda y Celia<NUMVER>290</NUMVER><VER/>un algo m&#225;s que fregonas,<VER/>y algo menos que doncellas,<VER/>por si se pierde la una<VER/>que la otra no se pierda<VER/>las traigo en el coraz&#243;n<VER/>duplicadas como letras.<VER/>Pero dime &#191;qu&#233; papel<VER/>me toca en esta comedia<VER/>del caballero escondido?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Pues no est&#225;s culpado, fuera<NUMVER>300</NUMVER><VER/>te quedar&#225;s a avisarme<VER/>de todo lo que suceda.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>&#191;Y si, mientras se averigua<VER/>si lo estoy o no, me pescan<VER/>el coleto?</REPLICA>
<ACOTACION>Suena mucho ruido. Dentro LISARDA y BEATRIZ.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> Para.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><ENC/> &#161;Tente,<VER/>borracho! &#191;Qu&#233; haces?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> Espera...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Por mi nombre me llamaron.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>... que en una zanja de aqu&#233;llas<VER/>se ha atascado un coche.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> Y todo<VER/>sobre el arroyo se vuelca.<NUMVER>310</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Mujeres son; fuerza es<VER/>acudir a socorrerlas. <ACOTACION>Vase.</ACOTACION></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Dios te haga caballero<VER/>parante, por su clemencia;<VER/>que harto tiempo has sido andante.<VER/>Ya la encerrada ballena,<VER/>para escupir sus Jonases,<VER/>por un costado revienta.<VER/>Beatricilla es, &#161;vive Dios!,<VER/>la que sacaron primera.<NUMVER>320</NUMVER><VER/>Sin duda est&#225; aqu&#237; su ama.</REPLICA>
<ACOTACION>Esc&#243;ndese. Salen BEATRIZ, en brazos de GONZALO, y OTA&#209;EZ.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>&#161;Ay de m&#237;! Yo salgo muerta,<VER/>roto el manto, la basqui&#241;a<VER/>manchada, y en la cabeza<VER/>m&#225;s de cuatro mil chichones.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>GONZALO</SPEAKER><VER/>&#161;Voto a Dios...!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><ENC/> Gonzalo, buena<VER/>cuenta has dado de nosotras.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>GONZALO</SPEAKER><VER/>Aquesta es la vez primera<VER/>que me ha sucedido.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTA&#209;EZ</SPEAKER><ENC/> Cierto;<VER/>que si desta suerte empieza,<NUMVER>330</NUMVER><VER/>que dentro de un a&#241;o puede,<VER/>a mi ver, poner escuela<VER/>de volcar coches.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><ENC/> Parece<VER/>que toda su vida entera<VER/>no ha hecho otra cosa, seg&#250;n<VER/>el primor con que los vuelca.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTA&#209;EZ</SPEAKER><VER/>&#191;Y se&#241;ora?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>GONZALO</SPEAKER><ENC/> Un caballero<VER/>la ha sacado medio muerta.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTA&#209;EZ</SPEAKER><VER/>Voy a avisar a mi amo<VER/>que all&#225; en los jardines queda. <ACOTACION>Vase.</ACOTACION><NUMVER>340</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>GONZALO</SPEAKER><VER/>Yo a la torre de las guardas,<VER/>para que a ayudarme vengan.</REPLICA>
<ACOTACION>Vase. Sale MOSQUITO.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>&#161;Beatriz!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><ENC/> &#161;Mosquito! &#191;Qu&#233; es esto?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Breve ser&#225; la respuesta,<VER/>" vengo de lejas tierras, ni&#241;a, por verte;<VER/>h&#225;llote volcada, quiero volverme. "</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>&#191;Y tu se&#241;or?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> Vesle all&#237;.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>Pues &#191;c&#243;mo desta manera?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>&#191;Qu&#233; s&#233; yo? Mas lo que importa<VER/>es, Beatriz, atar la lengua.<NUMVER>350</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>Haz cuenta que deslenguada<VER/>estoy.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> Pues no es buena cuenta;<VER/>que las deslenguadas hablan<VER/>m&#225;s que las lenguadas mesmas.</REPLICA>
<ACOTACION>Saca a LISARDA don C&#201;SAR.</ACOTACION>
</SEGMENTO><SEGMENTO><ETISEGMENTO>ADEC04,04</ETISEGMENTO>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Bien de oc&#233;ano espa&#241;ol<VER/>blasonar podr&#225; esta esfera,<VER/>pues acaba su carrera<VER/>despe&#241;ado en ella el sol.<VER/>Cobre en su bello arrebol<VER/>el n&#225;car; no triunfe as&#237;<NUMVER>360</NUMVER><VER/>hoy de tan bello rub&#237;.<VER/>&#161;Ay Lisarda! &#191;Qui&#233;n pensara<VER/>que yo en mis brazos llegara<VER/>a verte? Mas &#161;ay de m&#237;!<VER/>que, como est&#225;s sin sentido,<VER/>estoy con ventura yo;<VER/>pues t&#250; con sentido no<VER/>me lo hubieras consentido.<VER/>Desdichada dicha ha sido<VER/>la que tanto bien me ha dado;<NUMVER>370</NUMVER><VER/>pues ya me cuesta el cuidado<VER/>de verte as&#237;, que es forzoso<VER/>que est&#233;, aun cuando m&#225;s dichoso,<VER/>desdichado el desdichado.<VER/>Hermos&#237;simo desvelo,<VER/>a cuyo desmayo pierde<VER/>el suelo su pompa verde,<VER/>y su pompa azul el cielo,<VER/>desentumeced el hielo<VER/>al fuego de vuestro ardor.<NUMVER>380</NUMVER><VER/>Ved que lloran el rigor<VER/>de tanto mortal desmayo<VER/>todo el cielo rayo a rayo,<VER/>todo el suelo flor a flor.<VER/>Aquestas campa&#241;as bellas<VER/>sin luz est&#225;n ni arrebol.<VER/>Anocheced, si sois sol;<VER/>pero dejadnos estrellas.</REPLICA>
<ACOTACION>Vuelve en s&#237; LISARDA.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>&#161;Ay de mi infeliz!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> Ya en ellas<VER/>hay nueva luz. Pues volvi&#243;<NUMVER>390</NUMVER><VER/>en s&#237;, mi dicha acab&#243;;<VER/>mi desdicha digo esquiva,<VER/>que, a precio de que ella viva,<VER/>no importa que muera yo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>&#191;Qu&#233; es lo que pasa por m&#237;?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Cielos, pues se ha de ofender<VER/>de verme, no me ha de ver. <ACOTACION>C&#250;brese el rostro.</ACOTACION></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>&#191;Qu&#233; es esto? &#191;Qui&#233;n est&#225; aqu&#237;?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Quien, viendo, se&#241;ora, all&#237;<VER/>que su vereda el sol ciego<NUMVER>400</NUMVER><VER/>errada llevaba, luego<VER/>lleg&#243; a enmendar el acaso;<VER/>porque no era digno ocaso<VER/>tan poca agua a tanto fuego.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Pues &#191;c&#243;mo, habiendo vos sido<VER/>quien mi vida ha restaurado,<VER/>la voz hab&#233;is recatado,<VER/>el rostro hab&#233;is escondido?<VER/>Lo que dec&#237;s no he cre&#237;do,<VER/>o son medios poco sabios,<NUMVER>410</NUMVER><VER/>que esconder semblante y labios<VER/>ni han sido ni son oficios<VER/>de quien hace beneficios,<VER/>sino de quien hace agravios.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Quien sirve por merecer<VER/>no merece por servir;<VER/>pues ya se da a presumir<VER/>que se lo han de agradecer.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Tan hidalgo proceder<VER/>ya es otro m&#233;rito, en quien<NUMVER>420</NUMVER><VER/>hace suspensi&#243;n el bien.<VER/>Decid qui&#233;n sois.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> No har&#233; tal.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>&#191;Y he de proceder yo mal<VER/>porque vos proced&#225;is bien?<VER/>No; y as&#237; he de ver ahora<VER/>qui&#233;n sois.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> Pues no lo ve&#225;is,<VER/>si agradecer dese&#225;is<VER/>este secreto, se&#241;ora.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Duda el alma, el pecho ignora<VER/>por qu&#233;.<NUMVER>430</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> Porque, si me veis,<VER/>de verme os ofender&#233;is<VER/>y as&#237; el decirlo dilato<VER/>por no perder este rato<VER/>que en duda lo agradec&#233;is.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>&#191;Ofenderme yo de veros?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Como holgarme yo de hablaros.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>&#191;Pesarme a m&#237; de miraros?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>S&#237;, como a m&#237; de perderos.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>&#191;Yo sentir el conoceros?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Como yo el riesgo en que estoy.<NUMVER>440</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Pues yo tengo de ver hoy<VER/>por qu&#233; el pesar ha de ser,<VER/>el sentir y el ofender.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Porque yo, se&#241;ora, soy... <ACOTACION>Desc&#250;brese.</ACOTACION></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Bien dijisteis, s&#237;, que hab&#237;a<VER/>de ofenderme al veros; bien,<VER/>que el conoceros tambi&#233;n<VER/>pesar para m&#237; ser&#237;a;<VER/>bien, que la ventura m&#237;a<VER/>hab&#237;a de sentir hablaros;<NUMVER>450</NUMVER><VER/>pues ya, s&#243;lo por sacaros<VER/>verdadero, siento veros,<VER/>me pesa de conoceros<VER/>y me ofendo de miraros.<VER/>&#191;C&#243;mo, c&#243;mo hab&#233;is tenido<VER/>atrevimiento de estar<VER/>en tan p&#250;blico lugar?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>&#191;Cu&#225;ndo no fui yo atrevido?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>&#191;C&#243;mo hasta aqu&#237; hab&#233;is venido?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Como, igualando a los dos,<NUMVER>460</NUMVER><VER/>si, por darle muerte <INCISO>&#161;ay Dios!</INCISO><VER/>a vuestro hermano, me fui,<VER/>bien volv&#237;, pues que volv&#237;<VER/>por daros la vida a vos.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Tanto a sentir he llegado<VER/>verla de vos defendida<VER/>que he de aborrecer mi vida<VER/>por hab&#233;rmela vos dado.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Lisonja de mi cuidado<VER/>ser&#225; ver tratar as&#237;<NUMVER>470</NUMVER><VER/>vuestra vida desde aqu&#237;;<VER/>pues consuelo me parece;<VER/>que quien su vida aborrece<VER/>&#191;por qu&#233; ha de quererme a m&#237;?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>Mi se&#241;or, que se qued&#243;<VER/>en esos jardines, viene<VER/>hacia ac&#225;.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> &#191;Qu&#233; har&#233;?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> <APARTE>Conviene<VER/>proceder yo como yo.</APARTE><VER/>Don C&#233;sar, no pens&#233;is, no,<VER/>que en m&#237; m&#225;s poder alcanza<NUMVER>480</NUMVER><VER/>de mi enojo la esperanza<VER/>que la de mi rendimiento.<VER/>Obre el agradecimiento<VER/>primero que la venganza.<VER/>Yo le tendr&#233;; idos de aqu&#237;.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>S&#237; har&#233;, pues vos lo mand&#225;is.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Y si una vida me dais,<VER/>ya mi obligaci&#243;n cumpl&#237;;<VER/>pero advertid desde aqu&#237;<VER/>que no est&#225;is libre en lugar<NUMVER>490</NUMVER><VER/>ninguno.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> Considerar<VER/>deb&#233;is que aqueso es decir...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>&#191;Qu&#233;?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/>... que os busque.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> El despedir<VER/>&#191;c&#243;mo puede ser llamar?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Pi&#233;rdese una noche oscura<VER/>en un monte un caminante;<VER/>y, cuando con planta errante<VER/>hallar la senda procura,<VER/>m&#225;s se ofusca en la espesura.<VER/>El can, que despierto est&#225;,<NUMVER>500</NUMVER><VER/>siente el ruido, y a hacer va<VER/>que huya d&#233;l con pies veloces,<VER/>llam&#225;ndole con las voces<VER/>que, para que huya, da.<VER/>Yo as&#237; confuso y perdido<VER/>camino ni senda s&#233;;<VER/>bien, que no veo, se ve,<VER/>pues a tus pies he venido.<VER/>T&#250;, despierta siempre al ruido<VER/>del desd&#233;n, velando est&#225;s;<NUMVER>510</NUMVER><VER/>voces, porque huya, me das;<VER/>mas como perdido estoy,<VER/>dondo oyendo la voz voy,<VER/>me voy acercando m&#225;s.</REPLICA>
<ACOTACION>Vanse don C&#201;SAR y MOSQUITO. Salen don DIEGO y GONZALO.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>Lisarda, &#191;qu&#233; ha sido aquesto?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Que ese coche se cay&#243;.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>&#191;H&#237;zote mucho mal?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> No.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>Volvamos a casa presto.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Volvamos, si est&#225; dispuesto<VER/>el coche.<NUMVER>520</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><ENC/> Vos, majadero,<VER/>mirad lo que hac&#233;is.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>GONZALO</SPEAKER><ENC/> No quiero<VER/>que presumas...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><ENC/> No se&#225;is, pues,<VER/>desvergonzado.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><ENC/> Eso es<VER/>decir que no sea cochero.</REPLICA>
<ACOTACION>Vanse. Salen don F&#201;LIX, CELIA e IN&#201;S.</ACOTACION>
</SEGMENTO><SEGMENTO><ETISEGMENTO>AROM05,05</ETISEGMENTO>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>Extra&#241;a es tu condici&#243;n.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><VER/>&#191;Por qu&#233; no ha de ser extra&#241;a,<VER/>si t&#250;, para que lo sea,<VER/>Celia, me has dado la causa?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>&#191;Yo la causa, para que<VER/>de la guerra, donde estabas,<NUMVER>530</NUMVER><VER/>te hayas venido a Madrid,<VER/>a s&#243;lo hacer en la casa<VER/>donde me mata tu ausencia<VER/>y donde viviendo me hallas,<VER/>prevenciones de cerrar<VER/>las puertas y las ventanas,<VER/>de modo que en los tejados<VER/>aun no has dejado una guarda<VER/>sin reja? Pues, &#191;a qu&#233; efeto,<VER/>siendo yo, F&#233;lix, tu hermana,<NUMVER>540</NUMVER><VER/>sin mirar que en mi respeto<VER/>tu mismo respeto agravias,<VER/>tan neciamente me celas,<VER/>tan locamente me guardas?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><VER/>Celia, no puedo negar<VER/>que es necedad asentada<VER/>la desconfianza. Es cierto;<VER/>pero, no habiendo ventanas,<VER/>es menor; pues, en efecto,<VER/>si no asegura, descansa.<NUMVER>550</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>&#161;Buena disculpa has hallado<VER/>de haber dado desde Italia<VER/>vuelta a Madrid, tan a costa<VER/>de tu opini&#243;n y tu fama.<VER/>Part&#237;stete de la corte,<VER/>lleno de plumas y galas;<VER/>no te debi&#243; de sonar<VER/>bien el ruido de las cajas,<VER/>ni oler la p&#243;lvora bien,<VER/>echando menos el &#225;mbar,<NUMVER>560</NUMVER><VER/>y vienes haciendo extremos<VER/>por dar disculpa a tu...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><ENC/> Basta,<VER/>Celia. Salte t&#250; all&#225; fuera,<VER/>In&#233;s.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>IN&#201;S</SPEAKER><ENC/> <APARTE>Desta vez descansa<VER/>su coraz&#243;n.</APARTE> <ACOTACION>Vase.</ACOTACION></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><ENC/> Pues baldonas<VER/>mi honor con soberbia tanta,<VER/>dir&#233; lo que he pretendido<VER/>disimular, aunque es baja<VER/>acci&#243;n que celos de honor<VER/>se pidan tan cara a cara.<NUMVER>570</NUMVER><VER/>En Italia estaba, Celia,<VER/>cuando la loca arrogancia<VER/>del franc&#233;s sobre Valencia<VER/>del Po... Pero &#161;qu&#233; ignorancia<VER/>ponerme contigo a hablar<VER/>yo de guerras y de armas!<VER/>En Italia estaba, digo,<VER/>cuando recib&#237; una carta<VER/>de alguno que, interesado<VER/>en el honor desta casa,<NUMVER>580</NUMVER><VER/>me escribi&#243;, Celia, que un d&#237;a<VER/>de los que el abril traslada<VER/>al parque toda la corte,<VER/>t&#250; saliste disfrazada,<VER/>y don Alonso tras ti;<VER/>y que, habiendo <INCISO>&#161;suerte ingrata!</INCISO><VER/>llegado al parque con &#233;l,<VER/>sac&#243; otro gal&#225;n la espada<VER/>y le dio la muerte, siendo<VER/>dicha entonces <INCISO>&#161;pena extra&#241;a!</INCISO><NUMVER>590</NUMVER><VER/>no ser conocida; pues<VER/>a serlo all&#237;, cosa es clara<VER/>que tu honor en opiniones<VER/>con la justicia quedara.<VER/>Estas cosas y otras, Celia,<VER/>causa han sido de que haya<VER/>vuelto; porque &#191;qu&#233; me importa<VER/>que yo gane honor y fama,<VER/>si t&#250; en mi ausencia los pierdes?<VER/>&#191;Qu&#233; me importa que yo haga<NUMVER>600</NUMVER><VER/>acciones que generosas<VER/>soliciten mi alabanza,<VER/>si me las desluces t&#250;<VER/>con acciones tan livianas?<VER/>No decir pens&#233; mis penas;<VER/>callar presum&#237; mis ansias,<VER/>pero ya que t&#250; me obligas<VER/>a que de los labios salgan,<VER/>advierte, Celia, que s&#243;lo<VER/>una diligencia falta,<NUMVER>610</NUMVER><VER/>y es enmendar con las obras<VER/>lo que erraron las palabras.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>&#191;Pensar&#225;s que convencida<VER/>me dejan tus amenazas?<VER/>Pues no, F&#233;lix; porque donde<VER/>la proposici&#243;n es falsa<VER/>no se sigue el argumento.<VER/>&#191;Yo he salido al parque al alba?<VER/>&#191;Yo seguida de ninguno?<VER/>&#191;Yo ocasi&#243;n de cuchilladas?<NUMVER>620</NUMVER><VER/>Quien dices que lo escribi&#243;<VER/>te minti&#243;; y yo...</REPLICA>
<ACOTACION>Sale IN&#201;S.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>IN&#201;S</SPEAKER><ENC/> Aqu&#237; te llama<VER/>don Juan de Silva, tu amigo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><VER/><APARTEPER>a CELIA</APARTEPER> Celia, no entienda In&#233;s nada<VER/>desto; que no es menester<VER/>que lo que entre los dos pasa<VER/>lo sepan de ning&#250;n modo<VER/>ni cr&#239;ados ni cr&#239;adas;<VER/>y ret&#237;rate a tu cuarto,<VER/>porque entre en aquesta sala<NUMVER>630</NUMVER><VER/>don Juan. <ACOTACION>Vase.</ACOTACION></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> &#161;Ay de m&#237;!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>IN&#201;S</SPEAKER><ENC/> Se&#241;ora,<VER/>&#191;que una pl&#225;tica tan larga<VER/>hay&#225;is tenido?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> Don F&#233;lix<VER/>ha sabido cuanto pasa.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>IN&#201;S</SPEAKER><VER/>&#191;Y lo del tabique?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> No;<VER/>eso s&#243;lo se le escapa.<VER/>Por si hablan los dos en m&#237;,<VER/>escuchemos lo que hablan.</REPLICA>
<ACOTACION>Salen don JUAN, alborotado, Y DON F&#201;LIX.</ACOTACION>
</SEGMENTO><SEGMENTO><ETISEGMENTO>ARED06,06</ETISEGMENTO>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Seas, don F&#233;lix, bien hallado.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><VER/>Y vos, don Juan, bien venido.<NUMVER>640</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>&#161;Gran dicha hallaros ha sido!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><VER/>&#191;De qu&#233; ven&#237;s tan turbado?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Ya sab&#233;is que de Lisarda<VER/>amante y primo ador&#233;<VER/>la hermosura, mientras que<VER/>la dispensaci&#243;n, que hoy tarda,<VER/>viene a hacerme tan dichoso<VER/>que, premiando mi constante<VER/>amor, de primo y amante,<VER/>me llega a llamar esposo.<NUMVER>650</NUMVER><VER/>Ya sab&#233;is c&#243;mo mat&#243;<VER/>a su hermano y primo m&#237;o<VER/>don C&#233;sar en desaf&#237;o,<VER/>por una mujer que yo<VER/>nunca conoc&#237;. Pues hoy,<VER/>por vencer esta tristeza,<VER/>sali&#243; al campo su belleza.<VER/>Yo, que de sus luces soy<VER/>flor que la vive adorando,<VER/>a la casa la segu&#237;a<NUMVER>660</NUMVER><VER/>del campo, donde ella hab&#237;a<VER/>con su padre ido; mas, cuando<VER/>iba la puente a bajar,<VER/>el coche encontr&#233; en la puente,<VER/>porque no s&#233; qu&#233; accidente<VER/>tan presto la hizo tornar.<VER/>Llegando al sol que conquisto<VER/>a sacrificar mi vida,<VER/>de mi primo al homicida<VER/>me pareci&#243; que hab&#237;a visto<NUMVER>670</NUMVER><VER/>entrar de camino. Yo<VER/>le quise reconocer;<VER/>mas, siendo al anochecer,<VER/>no fue posible; y por no<VER/>errarlo, si no era &#233;l,<VER/>todo el lugar le seguimos<VER/>ese criado y yo, y vimos<VER/>apear <INCISO>&#161;pena cr&#252;el!</INCISO><VER/>adonde a ver si es o no es<VER/>quiero que vamos los dos,<NUMVER>680</NUMVER><VER/>y que entr&#233;is delante vos,<VER/>porque no se esconda, pues<VER/>de vos no se ha de guardar.<VER/>Esto hab&#233;is de hacer por m&#237;,<VER/>ya que de vos me val&#237;,<VER/>pues es forzoso amparar<VER/>un amigo a un caballero,<VER/>cuando no lo fuera yo,<VER/>a cualquiera que...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><ENC/> No, no<VER/>dig&#225;is m&#225;s... <APARTE>Si considero,<NUMVER>690</NUMVER><VER/>aunque hoy no es mucho el error,<VER/>que si &#233;sta la muerte fue<VER/>por Celia, as&#237; vengar&#233;<VER/>con otra causa mi honor.</APARTE><VER/>... que ya s&#233; que es recibida<VER/>necedad que, sin dudar<VER/>ni saber ni preguntar,<VER/>ofrezca un hombre su vida<VER/>a quien le llama; y as&#237;,<VER/>ahorrad pl&#225;ticas conmigo<NUMVER>700</NUMVER><VER/>y gu&#239;ad; que ya yo os sigo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Menos de vos no cre&#237;.<VER/>Vamos; ver&#233;is, &#161;vive el cielo!,<VER/>si el venir mi honor castiga.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><VER/><APARTE>&#161;Oh, a qu&#233; cosas obliga<VER/>esta necia ley del duelo!</APARTE></REPLICA>
<ACOTACION>Vanse. Salen CELIA e IN&#201;S.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>&#161;Ay, In&#233;s, esto he escuchado!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>IN&#201;S</SPEAKER><VER/>&#191;De qu&#233; me hubiera servido<VER/>servir, si no hubiera sido<VER/>de saber cuanto han hablado?<NUMVER>710</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>A C&#233;sar van a buscar<VER/><INCISO>&#161;pena injusta, dura suerte!</INCISO><VER/>para darle los dos muerte.<VER/>&#191;Qui&#233;n pudiera imaginar<VER/>que yo a don C&#233;sar llamara<VER/>a que en mi casa viviera,<VER/>que antes mi hermano viniera<VER/>que &#233;l, y &#233;l mismo le buscara<VER/>para matarle, y as&#237;<VER/>satisficiera mi hermano<NUMVER>720</NUMVER><VER/>sus celos, pues es tan llano<VER/>que fue la muerte por m&#237;?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>IN&#201;S</SPEAKER><VER/>No des por hecho, se&#241;ora,<VER/>lo que, para haber de ser,<VER/>aun faltan por suceder<VER/>m&#225;s de mil cosas ahora;<VER/>el ser verdad su venida,<VER/>que los dos le hayan de hallar<VER/>luego, y luego le han de dar<VER/>por la tetilla la herida.<NUMVER>730</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>Bien mi temor desconf&#237;a,<VER/>porque es tirana mi estrella.</REPLICA>
<ACOTACION>Hacen ruido dentro.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>IN&#201;S</SPEAKER><VER/>Agu&#225;rdate. &#191;No es aqu&#233;lla<VER/>la se&#241;a que antes sol&#237;a<VER/>don C&#233;sar hacer?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> S&#237;.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>IN&#201;S</SPEAKER><ENC/> &#161;Dios<VER/>mejora los d&#237;as!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> Pues<VER/>m&#233;tele t&#250; en casa, In&#233;s,<VER/>mientras le buscan los dos. <ACOTACION>Vase IN&#201;S.</ACOTACION><VER/>Que hoy ver&#225; C&#233;sar, es llano,<VER/>c&#243;mo mi ingenio le guarda<NUMVER>740</NUMVER><VER/>de su padre de Lisarda,<VER/>de su primo y de mi hermano.</REPLICA>
<ACOTACION>Salen IN&#201;S, don C&#201;SAR y MOSQUITO.</ACOTACION>
</SEGMENTO><SEGMENTO><ETISEGMENTO>AROM07,07</ETISEGMENTO>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Hasta llegar a tus brazos,<VER/>hermosa Celia, no s&#233;<VER/>si tuve vida; y as&#237;,<VER/>pues que mis ojos te ven,<VER/>dame, se&#241;ora, a besar<VER/>todo el chap&#237;n de tus pies.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Y a m&#237; todo el ponlev&#237;<VER/>de tus zapatos, In&#233;s.<NUMVER>750</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>Seas, don C&#233;sar, bien venido<VER/>a aquesta casa; que, aunqu&#233;<VER/>no pueda servirte en ella<VER/>hoy como yo imagin&#233;,<VER/>por causa de haber venido<VER/>mi hermano...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> &#161;La voz det&#233;n!<VER/>&#191;Qu&#233; dices? &#191;Tu hermano est&#225;<VER/>hoy en Madrid?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> El d&#237;a que<VER/>escrib&#237; que t&#250; vinieras,<VER/>supe c&#243;mo ven&#237;a &#233;l;<NUMVER>760</NUMVER><VER/>que no te enviara a llamar<VER/>a no saberlo despu&#233;s.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>&#191;No estaba en la guerra?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> S&#237;;<VER/>y lo que le hizo volver<VER/>tan presto fue haberle escrito<VER/>el suceso tuyo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> Pues<VER/>seg&#250;n eso en mayor riesgo<VER/>en tu casa estoy.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> &#191;Por qu&#233;?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Porque no es posible estar<VER/>un punto en ella.<NUMVER>770</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> S&#237; es;<VER/>que pueden, don C&#233;sar, mucho<VER/>amor, ingenio y mujer.<VER/>Yo en casa, don C&#233;sar, tengo<VER/>prevenido donde est&#233;s,<VER/>si no bien acomodado,<VER/>seguro a lo menos bien.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>&#191;De qu&#233; suerte?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> Desta suerte.<VER/>Aquesta casa que ves<VER/>tiene dos cuartos, el bajo<VER/>y el alto, que es &#233;ste, en que<NUMVER>780</NUMVER><VER/>yo vivo; porque en esotro<VER/>vive un extranjero, a quien<VER/>vienen despachos de Roma.<VER/>Esto convino saber<VER/>por si acaso el due&#241;o hallaba<VER/>para toda ella alquiler.<VER/>Por de dentro della tiene<VER/>secreta escalera que<VER/>comunica los dos cuartos,<VER/>aunque condenada est&#233;,<NUMVER>790</NUMVER><VER/>por ser los hu&#233;spedes dos.<VER/>Aqueste tabique, pues,<VER/>por la parte est&#225; de abajo;<VER/>de suerte, don C&#233;sar, que<VER/>yo por la parte de arriba<VER/>con mil trastos le ocup&#233;<VER/>el d&#237;a que por mi carta<VER/>a mi casa te llam&#233;,<VER/>y de que ven&#237;a mi hermano<VER/>aviso tuve tambi&#233;n.<NUMVER>800</NUMVER><VER/>Me hall&#233; confusa, sitiada<VER/>de los dos, por no saber<VER/>qu&#233; hacer con los dos; y as&#237;<VER/>escucha lo que pens&#233;.<VER/>Cerrar hice la escalera<VER/>por ac&#225; arriba muy bien,<VER/>tabicando sobre tabla<VER/>una puerta; que no fue<VER/>dif&#237;cil tomar el yeso<VER/>sobre tomiza o cordel;<NUMVER>810</NUMVER><VER/>de suerte que no qued&#243;<VER/>ni aun se&#241;al en la pared;<VER/>mayormente que la cuadra<VER/>donde cae sirve tambi&#233;n<VER/>de tocador m&#237;o y la tengo<VER/>colgada toda, con que<VER/>est&#225; m&#225;s disimulada.<VER/>Aqu&#237; estar&#225;s, C&#233;sar, bien<VER/>todo el tiempo que mi hermano<VER/>dentro de casa no est&#233;;<NUMVER>820</NUMVER><VER/>y en estando en casa, dentro<VER/>desta escalera.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> &#161;Pardiez,<VER/>que habr&#225; lindo San Alejo!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>&#191;Qu&#233; dices?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> &#191;Que hay que temer?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Mil inconvenientes, Celia.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>Di cu&#225;les son.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> Vamos, pues,<VER/>salvando dificultades.<VER/>&#191;Es posible no saber<VER/>tu hermano que esa escalera<VER/>estaba aqu&#237;?<NUMVER>830</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> S&#237;; porqu&#233;<VER/>en ausencia suya yo<VER/>aqueste cuarto alquil&#233;;<VER/>y as&#237; no sabe don F&#233;lix<VER/>todos los secretos d&#233;l.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>&#191;C&#243;mo, si vino celoso<VER/>tu hermano, te dej&#243; hacer<VER/>esa pared?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> Un cr&#239;ado,<VER/>viendo su cuidado, fiel<VER/>me avis&#243;; y as&#237; ya estaba<VER/>hecho cuando lleg&#243; &#233;l.<NUMVER>840</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Yo estimo, Celia, en el alma<VER/>el cuidado y la merced,<VER/>mas ya que vino tu hermano<VER/>a este tiempo, &#191;para qu&#233;<VER/>hemos de estar con cuidado<VER/>tan grande? Y as&#237; me ir&#233;<VER/>contento de haberte visto.<VER/>Qu&#233;date con Dios.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> Det&#233;n<VER/>los pasos, C&#233;sar; que no<VER/>de aqu&#237; has de salir, ni es bien;<NUMVER>850</NUMVER><VER/>que est&#225; a gran riesgo tu vida.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>&#191;De qu&#233; suerte?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> Has de saber<VER/>que en la posada que est&#225;s<VER/>te van a matar.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> Pues qui&#233;n<VER/>quisiera saber.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> Don F&#233;lix;<VER/>que aqu&#237; se lo dijo a &#233;l<VER/>don Juan. <ACOTACION>Llaman dentro.</ACOTACION> Pero &#191;qu&#233;, llamaron?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>IN&#201;S</SPEAKER><VER/>S&#237;; y mi se&#241;or mismo es.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>Pues ya no puedes salir,<VER/>por fuerza te has de esconder.<NUMVER>860</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>IN&#201;S</SPEAKER><VER/>El tabique sirva ahora,<VER/>ya que no sirva despu&#233;s.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Por tu opini&#243;n solamente<VER/>me escondo ahora; mas despu&#233;s<VER/>que se haya acostado, Celia,<VER/>he de salir.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> <ACOTACION>a IN&#201;S</ACOTACION> Presto ve,<VER/>mientras all&#225; abren la puerta,<VER/>y en esa escalera, In&#233;s,<VER/>encierra a los dos.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> &#191;A m&#237;<VER/>han de encerrarme tambi&#233;n?<NUMVER>870</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>IN&#201;S</SPEAKER><VER/>Claro est&#225;; y no abras en tanto<VER/>que recogida no est&#233;<VER/>la casa, y en lo m&#225;s bajo<VER/>estad sin ruido.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> &#161;Ah, poder<VER/>de la fortuna, mi vida<VER/>acabe ya de una vez!</REPLICA>
<ACOTACION>Vanse don C&#201;SAR y MOSQUITO con IN&#201;S. Salen don JUAN y don F&#201;LIX.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><VER/>Ya estoy en mi casa. Idos,<VER/>don Juan.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><ENC/> Pues della os saqu&#233;,<VER/>y os conocieron a vos<VER/>y a m&#237; no, hasta que qued&#233;is<NUMVER>880</NUMVER><VER/>seguro, no he de dejaros.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/><APARTE>Pues viene don Juan con &#233;l,<VER/>sin duda a buscar a C&#233;sar<VER/>vienen los dos.</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><ENC/> S&#237; ha de ser.<VER/>&#161;Hola!</REPLICA>
<ACOTACION>Sale CRIADO1.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>CRIADO1</SPEAKER><ENC/> &#191;Se&#241;or?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><ENC/> Esta hacienda<VER/>toda en salvo la poned<VER/>abajo en el cuarto dese<VER/>caballero milan&#233;s,<VER/>en tanto que hablo a mi hermana.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Yo el primero a todo ir&#233;.<NUMVER>890</NUMVER></REPLICA>
<ACOTACION>Vanse don JUAN y CRIADO1.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/><APARTE>La casa van despojando;<VER/>buscarle sin duda es.</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><VER/>&#161;Hermana!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> F&#233;lix, &#191;qu&#233; traes?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><VER/>Traigo una pena cruel.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/><APARTE>Los dos han sabido all&#225;<VER/>que aqu&#237; don C&#233;sar est&#233;.</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><VER/>Llam&#243;me don Juan de Silva,<VER/>para que fuera con &#233;l<VER/>a buscar a su enemigo;<VER/><INCISO>&#161;dijera el m&#237;o m&#225;s bien!</INCISO>.<NUMVER>900</NUMVER><VER/>Al fin llegu&#233; a la posada<VER/>y al hu&#233;sped le pregunt&#233;<VER/>d&#243;nde un forastero estaba<VER/>que hoy despu&#233;s de anochecer<VER/>lleg&#243; a su casa. Que no<VER/>hab&#237;a hecho m&#225;s que haber<VER/>dej&#225;dole all&#237; dos mulas<VER/>dijo, e &#237;dose despu&#233;s.<VER/>Esper&#225;ndole estuvimos<VER/>m&#225;s de dos horas o tres,<NUMVER>910</NUMVER><VER/>hasta que un hombre lleg&#243;<VER/>de color y, al parecer<VER/>de don Juan, que yo jam&#225;s<VER/>le vi, dijo que era &#233;l.<VER/>Embest&#237;mosle los dos,<VER/>desembaraz&#243;se bien,<VER/>y al ruido de las espadas<VER/>lleg&#243; justicia a querer<VER/>conocernos, y don Juan<VER/>dio con el uno a sus pies.<NUMVER>920</NUMVER><VER/>Resist&#237;monos, en fin,<VER/>hasta que no falt&#243; quien<VER/>entre las voces dec&#237;a,<VER/>" Don F&#233;lix de Acu&#241;a es. "<VER/>Habi&#233;ndome conocido,<VER/>apelamos a los pies.<VER/>A riesgo traigo la vida,<VER/>por ser una muerte, y ser<VER/>en resistencia; y as&#237;,<VER/>pues ausentarme ha de ser<NUMVER>930</NUMVER><VER/>fuerza, no has de quedar, Celia,<VER/>donde me escriban despu&#233;s<VER/>alguna cosa de ti<VER/>que no lo est&#233; a mi honor bien.<VER/>Y as&#237; conmigo al instante<VER/>en casa de mi t&#237;o ven,<VER/>donde quedar&#225;s guardada<VER/>de su cuidado; porque<VER/>no he de ausentarme yo, en tanto<VER/>que t&#250; segura no est&#233;s.<NUMVER>940</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>Don F&#233;lix...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><ENC/> No hay que decirme.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>... advierte...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><ENC/> Aquesto ha de ser.<VER/>No hay, Celia, que replicar.</REPLICA>
<ACOTACION>Sale IN&#201;S.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>IN&#201;S</SPEAKER><VER/><APARTE>En un instante se ve<VER/>mudada toda la casa.<VER/>&#191;Qu&#233; es lo que intentan hacer?</APARTE></REPLICA>
<ACOTACION>Salen CRIADO2 y CRIADO3.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>CRIADO2</SPEAKER><VER/>Baja t&#250; aquese escritorio.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CRIADO3</SPEAKER><VER/>Tira deste brocatel;<VER/>que hasta las camas est&#225;n<VER/>ya desarmadas tambi&#233;n<NUMVER>950</NUMVER><VER/>abajo, y no quede aqu&#237;<VER/>s&#243;lo un clavo en la pared.</REPLICA>
<ACOTACION>Quitan las colgaduras, y vanse CRIADO2 Y CRIADO3. Queda debajo una pared blanca, con dos puertas a los lados, y en medio una blanqueada disimulada.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><VER/>Celia, vamos; que esto es fuerza.<VER/>Vente con tu ama, In&#233;s.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/><APARTE>&#191;A qui&#233;n, cielos, en el mundo<VER/>esto pudo suceder?</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>IN&#201;S</SPEAKER><VER/><APARTE>&#191;Mas que a los de la escalera<VER/>los han de mudar tambi&#233;n?</APARTE></REPLICA>
<ACOTACION>Vanse. Sale don JUAN.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>No se quede aqu&#237; ninguno;<VER/>salid, y cerrad despu&#233;s.<NUMVER>960</NUMVER></REPLICA>
<ACOTACION>Vanse todos. Abren la puerta de en medio don C&#201;SAR y MOSQUITO.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>M&#225;s de medianoche es ya.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>&#191;Si se habr&#225; olvidado In&#233;s<VER/>de que nos tiene escondidos?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Pues ya tan quieta se ve<VER/>la casa, abre aquesa puerta;<VER/>despega un poco el cancel;<VER/>que, teniendo colgadura<VER/>encima de la pared,<VER/>no nos podr&#225;n ver; sabremos<VER/>qu&#233; ruido el que han hecho es.<NUMVER>970</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>&#191;D&#243;nde est&#225; la colgadura?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Llama a In&#233;s.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> &#161;In&#233;s! &#161;Ce, ce!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>&#161;Quedo! No te vean ni oigan.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>&#191;Qui&#233;n nos ha de o&#237;r ni ver,<VER/>si estamos en el desierto?<VER/>Por Dios, que a mi parecer<VER/>alemanes han entrado<VER/>en esta casa.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> &#191;Por qu&#233;<VER/>lo dices?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> Porque ha quedado<VER/>desvalijada.<NUMVER>980</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> &#191;Que est&#233;s<VER/>tan loco que digas eso?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>M&#225;s lo est&#225;s t&#250;, en buena fe,<VER/>si dices esotro. Sal,<VER/>y ver&#225;s que no hay que ver;<VER/>pues, para que t&#250; lo veas,<VER/>sin duda, si es o no es,<VER/>s&#243;lo han dejado una luz<VER/>por descuido o por merced.<VER/>Ni una silla, ni un bufete,<VER/>ni un cuadro, ni un escabel,<NUMVER>990</NUMVER><VER/>ni un ba&#250;l, ni un escritorio,<VER/>ni una cama, ni un cordel,<VER/>ni un jerg&#243;n, ni una cortina,<VER/>ni una Celia, ni una In&#233;s<VER/>nos han dejado.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> &#191;Qu&#233; es esto?<VER/>Que, aunque yo el ruido escuch&#233;,<VER/>los golpes, sin las palabras,<VER/>no se daban a entender.<VER/>Gran novedad habr&#225; sido<VER/>la que a esto ha obligado.<NUMVER>1000</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> Aun bien<VER/>que viviremos m&#225;s anchos.<VER/>Pero pudieran haber<VER/>In&#233;s y Celia dejado<VER/>siquiera un pan que comer.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>&#161;Que est&#233;s ahora de gracia!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Esto de desgracia es.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Y as&#237;, viendo lo que ha sido,<VER/>y lo que aqu&#237; importa hacer,<VER/>es irnos; porque, si F&#233;lix<VER/>ha llegado ya a entender<NUMVER>1010</NUMVER><VER/>que por causa de su hermana<VER/>a don Alonso mat&#233;,<VER/>y que hoy estoy en Madrid,<VER/>&#191;qui&#233;n duda que aquesto es<VER/>por vengarse?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> Pues &#191;por d&#243;nde<VER/>hemos de salir? &#191;No ves<VER/>cerradas todas las puertas?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Por las ventanas.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> Tambi&#233;n<VER/>son todas rejas.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> Por una<VER/>guarda del tejado. Ven<NUMVER>1020</NUMVER><VER/>conmigo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> Yo ruego a Dios<VER/>que una gatada no d&#233;.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>&#161;Cielos! &#191;Semejante caso<VER/>a qui&#233;n pudo suceder?</REPLICA>
</SEGMENTO><SEGMENTO><ETISEGMENTO>BROM01,08</ETISEGMENTO>
<ACOTACION>Salen por una de las dos puertas don C&#201;SAR y MOSQUITO.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Esta es la casa, sin duda,<VER/>que aquel famoso estreme&#241;o<VER/>Carrizales fabric&#243;<VER/>a medida de sus celos;<VER/>pues no hay puerta ni ventana,<VER/>guarda, patio ni agujero<NUMVER>1030</NUMVER><VER/>por donde salga un Mosquito.<VER/>D&#237;galo yo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> Si el ingenio<VER/>quisiera inventar un caso<VER/>extra&#241;o, &#191;pudiera hacerlo<VER/>con mayores requisitos<VER/>fingidos que verdaderos<VER/>est&#225;n presentes? &#191;Habr&#225;<VER/>quien crea que es verdad esto?<VER/>Venir llamado de Celia;<VER/>tener aviso a este tiempo<NUMVER>1040</NUMVER><VER/>de que su hermano ven&#237;a;<VER/>hacer con tanto secreto<VER/>este tabique; llegar<VER/>F&#233;lix a Madrid primero<VER/>que yo; esconderme por fuerza;<VER/>y, en estando una vez dentro,<VER/>mudarse toda la casa;<VER/>dejarme aqu&#237;; y en efecto<VER/>no haber por donde salir;<VER/>cosas son, &#161;viven los cielos!,<NUMVER>1050</NUMVER><VER/>que han menester m&#225;s paciencia<VER/>que la m&#237;a.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> Pues no es eso<VER/>lo peor.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> Pues &#191;qu&#233; ser&#225;,<VER/>si esto no es?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> Que no tenemos<VER/>que comer; porque el gigote<VER/>que se olvid&#243; en un puchero<VER/>a la lumbre, el medio pan<VER/>de la alacena, ya dieron<VER/>fin. Y as&#237; es fuerza rendirnos<VER/>por hambre; porque no hay dentro<NUMVER>1060</NUMVER><VER/>del sitio para dos horas<VER/>munici&#243;n ni bastimiento.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>&#161;Que tuviese yo una llave<VER/>maestra de casa, al tiempo<VER/>que, ausente su hermano, entraba<VER/>a hablar a Celia, y que luego<VER/>se la volviese el d&#237;a que<VER/>de aqu&#237; me ausent&#233;! Mas esto<VER/>&#191;qui&#233;n lo pudo prevenir<VER/>con humano entendimiento?<NUMVER>1070</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Ya mal distinta la luz<VER/>en los distintos reflejos<VER/>se va declarando. En fin,<VER/>&#191;qu&#233; piensas hacer?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> Un medio<VER/>solamente se me ofrece.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>&#191;Y es, se&#241;or...?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> Escucha atento.<VER/>En este cuarto de abajo<VER/>a Celia o&#237; que un extranjero,<VER/>hombre de negocios, vive.<VER/>A &#233;ste declararme pienso;<NUMVER>1080</NUMVER><VER/>que menos importar&#225;<VER/>que sepa uno m&#225;s aquesto<VER/>que dejarme matar; pues<VER/>no dudo que es el intento<VER/>&#233;ste de haberse mudado<VER/>don F&#233;lix.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> Y &#191;c&#243;mo haremos<VER/>para llamarle?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> Dar golpes<VER/>por la escalera.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> Yo apuesto<VER/>que piensan que andan ladrones<VER/>al primer golpe que demos,<NUMVER>1090</NUMVER><VER/>y que nos matan a palos<VER/>antes de o&#237;rnos.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> No creo<VER/>que hay otra cosa que hacer.<VER/>Voy a llamar. Mas &#191;qu&#233; es esto?</REPLICA>
<ACOTACION>Al ir a llamar &#233;l, llaman de dentro.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>El extranjero de abajo,<VER/>que llama antes que llamemos<VER/>nosotros. Mas &#191;cu&#225;nto va<VER/>que nos mudaron a un tiempo<VER/>y, estando &#233;l tambi&#233;n cerrado,<VER/>ha pensado all&#225; lo mesmo?<NUMVER>1100</NUMVER></REPLICA>
<ACOTACION>Llaman otra vez.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Esto es llamar a la puerta.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>&#191;Qui&#233;n es?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> &#161;Tente! &#191;Qu&#233; haces, necio?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Responder a quien nos llama;<VER/>que la llave no tenemos;<VER/>que vaya por ella.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> Espera;<VER/>que responder no es acierto.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>D&#233;jame s&#243;lo llegar<VER/>a ver por el agujero<VER/>de la llave qui&#233;n es.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> Mira.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>&#161;Buena hacienda habemos hecho!<NUMVER>1110</NUMVER><VER/>&#161;Ay, se&#241;ores!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> &#191;Qu&#233; hay, Mosquito?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>La justicia por lo menos<VER/>es quien llama.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> &#191;La justicia?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>S&#237;, se&#241;or.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> &#161;Por Dios, que es cierto!<VER/>&#191;Qui&#233;n presumiera que as&#237;<VER/>se vengara un caballero?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Celia, se&#241;or, te ha vendido.</REPLICA>
<ACOTACION>Golpe de martillo.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>&#161;Vive Dios, que aun no lo creo<VER/>de Celia!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> Yo s&#237;; ya escampa.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>&#191;No es descerrajar aquello?<NUMVER>1120</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>S&#237;. Yo conozco los golpes;<VER/>que estos son los golpes mesmos<VER/>que, al empezar las comedias,<VER/>se dan en los aposentos.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>&#191;Qu&#233; hemos de hacer?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> Confesarnos<VER/>es el m&#225;s &#250;til remedio.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Por si acaso es otra cosa,<VER/>lo mejor es escondernos;<VER/>y no sea lo de anoche,<VER/>o&#237;r el ruido y no el suceso.<NUMVER>1130</NUMVER></REPLICA>
<ACOTACION>Abren la puerta, y salen OCTAVIO, ALGUACIL1, ALGUACIL2, un ESCRIBANO y gente.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>OCTAVIO</SPEAKER><VER/>&#191;Para qu&#233; es romper la puerta?<VER/>Que, pues yo las llaves tengo,<VER/>yo abrir&#233;. Y ya que lo est&#225;,<VER/>d&#237;ganme, sobre qu&#233; es esto,<VER/>vuesas mercedes; que yo,<VER/>a los golpes que he o&#237;do, vengo<VER/>desde ese cuarto, en que vivo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ALGUACIL1</SPEAKER><VER/>Buscamos un caballero,<VER/>don F&#233;lix de Acu&#241;a es<VER/>su nombre, por haber muerto<NUMVER>1140</NUMVER><VER/>anoche un hombre en mi calle.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OCTAVIO</SPEAKER><VER/><APARTE>Aqu&#237; importa el fingimiento.</APARTE><VER/>&#191;D&#243;n F&#233;lix de Acu&#241;a?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ALGUACIL1</SPEAKER><ENC/> S&#237;.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OCTAVIO</SPEAKER><VER/>Pues ya ha m&#225;s de mes y medio<VER/>que no vive en esta casa,<VER/>y que yo las llaves tengo<VER/>del cuarto para alquilarle,<VER/>con poderes de su due&#241;o.<VER/>Bien lo muestra el verle as&#237;.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ALGUACIL2</SPEAKER><VER/>Tarde venimos.<NUMVER>1150</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ESCRIBANO</SPEAKER><ENC/> &#191;Qu&#233; haremos?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ALGUACIL1</SPEAKER><VER/>Poner esta diligencia<VER/>por escrito.</REPLICA>
<ACOTACION>Sale OTA&#209;EZ.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>OTA&#209;EZ</SPEAKER><ENC/> Aqu&#237; don Diego,<VER/>mi se&#241;or, viene a saber<VER/>qu&#233; hay de aquel despacho.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OCTAVIO</SPEAKER><ENC/> Necio,<VER/>&#191;que estoy ahora no veis<VER/>con estos se&#241;ores? Luego<VER/>bajar&#233;; que en mi escritorio<VER/>me espere.</REPLICA>
<ACOTACION>Vase OTA&#209;EZ.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>ALGUACIL1</SPEAKER><ENC/> Aqu&#237; no tenemos<VER/>que hacer. Vuesasted se quede<VER/>con Dios.<NUMVER>1160</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ESCRIBANO</SPEAKER><ENC/> Si hubi&#233;ramos hecho<VER/>anoche la diligencia,<VER/>quiz&#225;s no se hubiera puesto<VER/>en salvo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>ALGUACIL2</SPEAKER><ENC/> Nadie nos dijo,<VER/>aunque se anduvo inquiriendo<VER/>anoche, d&#243;nde viv&#237;a.</REPLICA>
<ACOTACION>Vanse ALGUACIL1, ALGUACIL2 y el ESCRIBANO. Salen don DIEGO y OTA&#209;EZ.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>Se&#241;or Octavio, viniendo<VER/>tan de ma&#241;ana a saber<VER/>si hab&#237;a venido en el pliego,<VER/>que anoche lleg&#243; de Italia,<VER/>la dispensaci&#243;n que espero<NUMVER>1170</NUMVER><VER/>para casar a mi hija<VER/>con su primo, que deseo<VER/>salir ya deste cuidado;<VER/>y esperando, por saberlo,<VER/>all&#225; abajo, vi bajar<VER/>justicia; y as&#237; me atrevo<VER/>a subir ac&#225; por ver<VER/>si en algo serviros puedo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OCTAVIO</SPEAKER><VER/>En cuanto a vuestros despachos,<VER/>muy bien las albricias puedo<NUMVER>1180</NUMVER><VER/>pediros; que ya han venido.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>Mil a&#241;os os guarde el cielo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OCTAVIO</SPEAKER><VER/>En esto de la justicia,<VER/>es que un noble caballero<VER/>asegur&#243; su persona<VER/>y su hacienda; que &#233;l, atento<VER/>a su honor, dejar no quiso<VER/>sola a su hermana; y, diciendo<VER/>estaba que no viv&#237;an<VER/>ya aqu&#237;.<NUMVER>1190</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><ENC/> &#161;Ay de m&#237;, lo que siento<VER/>el traer a la memoria,<VER/>a vista deste suceso,<VER/>mis penas! Siempre son muchas,<VER/>cada instante que me acuerdo<VER/>de la muerte de mi hijo,<VER/>y que el que le mat&#243; huyendo<VER/>tambi&#233;n se libr&#243; de m&#237;;<VER/>que yo le hiciera...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OCTAVIO</SPEAKER><ENC/> En efecto,<VER/>&#191;nunca d&#233;l hab&#233;is sabido?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>H&#225;sele tragado el centro<NUMVER>1200</NUMVER><VER/>de la tierra. Mas dejadme,<VER/>y no hablemos m&#225;s en esto.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OCTAVIO</SPEAKER><VER/>Yo hablo porque hablabais vos.<VER/>Vamos. Mas &#191;qu&#233; tan atento<VER/>mir&#225;is en aqueste cuarto?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>En que he venido a hacer, pienso,<VER/>de un camino, como dicen,<VER/>dos mandados; porque, habiendo<VER/>la dispensaci&#243;n venido,<VER/>he de traer desde luego<NUMVER>1210</NUMVER><VER/>a mi sobrino a mi casa;<VER/>y la que yo ahora tengo<VER/>no es capaz; dem&#225;s que ha un mes<VER/>que ando busc&#225;ndola, y creo<VER/>que este cuarto, por el barrio<VER/>y vecindad, ser&#225; bueno.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OCTAVIO</SPEAKER><VER/>Yo me holgar&#233; que os agrade,<VER/>por lo mucho que intereso.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>&#191;Qu&#233; m&#225;s vivienda que aqu&#233;sta<VER/>tiene?<NUMVER>1220</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OCTAVIO</SPEAKER><ENC/> No s&#233;; que os prometo<VER/>que, aunque d&#237;as ha que vivo<VER/>en &#233;l, es hoy el primero<VER/>que en &#233;l he entrado.</REPLICA>
<ACOTACION>Entran por una puerta y salen por otra.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><ENC/> En verdad<VER/>que me agrada, s&#237; por cierto;<VER/>mayormente por tener<VER/>estos dos cuartos diversos,<VER/>pues en &#233;ste, hasta casarse,<VER/>estar&#225; don Juan, y luego<VER/>yo estar&#233;, dejando esotro,<VER/>que es el mayor, para ellos.<NUMVER>1230</NUMVER><VER/>&#191;Qu&#233; gana este cuarto?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OCTAVIO</SPEAKER><ENC/> Gana<VER/>dos mil reales.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTA&#209;EZ</SPEAKER><ENC/> Es gran precio;<VER/>que est&#225;n baratas las casas.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>Decidme qui&#233;n es el due&#241;o,<VER/>porque lo vaya con &#233;l<VER/>a concertar.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OCTAVIO</SPEAKER><ENC/> Para eso<VER/>haced cuenta que yo soy;<VER/>Pues de un amigo es, que a un pleito<VER/>est&#225; a Granada, y poder<VER/>para sus negocios tengo;<NUMVER>1240</NUMVER><VER/>y as&#237; conmigo no m&#225;s<VER/>se ha de tratar.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><ENC/> Seg&#250;n eso,<VER/>ya queda el cuarto por m&#237;o,<VER/>porque yo con vos no tengo<VER/>de recatear; y as&#237; haced,<VER/>porque vengan al momento<VER/>a colgarle, que las llaves<VER/>se den.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OCTAVIO</SPEAKER><ENC/> Si ha de ser tan presto<VER/>mejor es que os las llev&#233;is,<VER/>porque hoy una holgura tengo<NUMVER>1250</NUMVER><VER/>en el campo, y en mi casa<VER/>no queda nadie. Bajemos<VER/>donde la dispensaci&#243;n<VER/>os d&#233; y las llaves.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><ENC/> Contento<VER/>voy del cuarto.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OCTAVIO</SPEAKER><ENC/> No creer&#233;is<VER/>cu&#225;nto en que lo est&#233;is me huelgo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>Tendr&#233;is un criado en m&#237;,<VER/>y en Lisarda un &#225;ngel bello<VER/>por vuestra, que es muy hermosa.</REPLICA>
<ACOTACION>Vanse cerrando. Salen don C&#201;SAR y MOSQUITO.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>&#191;Haslo entendido?<NUMVER>1260</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> Algo dello.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>&#191;Habr&#225; m&#225;s y m&#225;s acasos?<VER/>&#191;Habr&#225; m&#225;s y m&#225;s sucesos<VER/>que eslabonen mis desdichas,<VER/>que logren mis sentimientos?<VER/>Un hombre mat&#243; don F&#233;lix;<VER/>el mudarse naci&#243; desto;<VER/>y, buscando los despachos<VER/>para hacer el casamiento<VER/>de Lisarda y de su primo,<VER/>su padre <INCISO>&#161;muero de celos!</INCISO><NUMVER>1270</NUMVER><VER/>a Octavio subi&#243; a buscar<VER/>a este cuarto; y al momento<VER/>se content&#243; d&#233;l, y d&#233;l<VER/>llev&#243; las llaves &#233;l mesmo;<VER/>y por remate de todo,<VER/>porque aun s&#243;lo este remedio<VER/>de llamar abajo falte,<VER/>todos se van fuera. &#161;Cielos!<VER/>&#191;Hasta d&#243;nde echada est&#225;<VER/>la l&#237;nea a mi sufrimiento?<NUMVER>1280</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Alquilar un hombre un cuarto<VER/>con ropa y servicio vemos<VER/>en la corte cada d&#237;a;<VER/>pero el alquiler m&#225;s nuevo<VER/>es alquilar uno un cuarto<VER/>con amo y cr&#239;ado dentro.<VER/>Mas bien que en estos acasos<VER/>de pesar hay de consuelo<VER/>otros.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> &#191;Cu&#225;les son?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> No haber<VER/>Octavio visto antes desto<NUMVER>1290</NUMVER><VER/>esta escalera, y estar<VER/>desta casa ausente el due&#241;o;<VER/>pues si &#233;l viniera a alquilarla,<VER/>su escalera echara menos,<VER/>y fuera fuerza el hallarnos<VER/>escalerados don Diego.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>En fin, para haber de ser<VER/>un tan extra&#241;o suceso,<VER/>no hay inconveniente alguno,<VER/>seg&#250;n todo se ha dispuesto;<NUMVER>1300</NUMVER><VER/>pero no se ha de rendir<VER/>hoy el valor de mi pecho<VER/>a f&#225;ciles imposibles.</REPLICA>
<ACOTACION>Saca la daga para abrir la puerta.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>&#191;Qu&#233; haces?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> Desclavar pretendo<VER/>con esta daga la puerta,<VER/>y salir de aqu&#237; primero<VER/>que mi enemigo me cierre<VER/>hoy el paso, aunque sea al riesgo<VER/>de que en la primera calle<VER/>me prendan; que ya no quiero<NUMVER>1310</NUMVER><VER/>vida, casada Lisarda<VER/>con don Juan; ni quiero <INCISO>&#161;ay cielos!</INCISO><VER/>esperar a ser testigo<VER/>ya del da&#241;o que me ha muerto.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Dices bien, se&#241;or. Salgamos<VER/>de aqu&#237;, aunque descerrajemos<VER/>la puerta.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> No he de esperar<VER/>m&#225;s desdichas. Mas &#191;qu&#233; veo?<VER/>Por la parte de all&#225; fuera<VER/>abren.<NUMVER>1320</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> Pues, al retraimiento.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Por si es don Diego, es forzoso.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>&#161;Mucho nos quiere don Diego,<VER/>pues que nos guarda con llave!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>&#161;Que viniese a tan mal tiempo!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Seg&#250;n todo se hace apriesa,<VER/>que sea el adrede pienso.</REPLICA>
<ACOTACION>Esc&#243;ndense los dos. Salen BEATRIZ y OTA&#209;EZ.</ACOTACION>
</SEGMENTO><SEGMENTO><ETISEGMENTO>BRED02,09</ETISEGMENTO>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>&#191;Aqu&#233;sta es la casa?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTA&#209;EZ</SPEAKER><ENC/> S&#237;.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>Sant&#237;guome, y entro a vella<VER/>con el pie derecho en ella.<VER/>Malo es abrirse hacia aqu&#237;<NUMVER>1330</NUMVER><VER/>la puerta, y los escalones<VER/>toman la vuelta al rev&#233;s,<VER/>bien o mal, una, dos, tres;<VER/>y las vigas no son nones.<VER/>Ot&#225;&#241;ez, vuelva a se&#241;or<VER/>y diga que, si no ha dado<VER/>el dinero adelantado<VER/>desta casa, ser&#225; error,<VER/>si al due&#241;o no se le obliga<VER/>a mudar la puerta, es llano,<NUMVER>1340</NUMVER><VER/>la escalera hacia esta mano<VER/>y a&#241;adir aqu&#237; una viga.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTA&#209;EZ</SPEAKER><VER/>&#161;Mala mano te d&#233; Dios,<VER/>y mala viga tambi&#233;n!<VER/>Mas &#191;esto del mal y el bien,<VER/>esto de la una y las dos,<VER/>el pie derecho por gu&#237;a,<VER/>mirar puertas y escalones,<VER/>son, por tu vida, lecciones<VER/>de la due&#241;a de tu t&#237;a?<NUMVER>1350</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>Claro est&#225;. &#191;Qu&#233; pens&#225;is vos?<VER/>Como eso, cuando ac&#225; estaba,<VER/>cada d&#237;a me ense&#241;aba,<VER/>porque era un alma de Dios.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTA&#209;EZ</SPEAKER><VER/>Y se le echa bien de ver<VER/>en la cristiana doctrina<VER/>que ense&#241;aba a la sobrina.<VER/>Mas, Beatriz, lo que has de hacer<VER/>es solamente tratar<VER/>de barrer la casa, y no<NUMVER>1360</NUMVER><VER/>contar sus vigas; que yo<VER/>tengo un chozno familiar<VER/>que da de m&#237; testimonio.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>Si &#233;l es familiar y est&#225;<VER/>con vos...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTA&#209;EZ</SPEAKER><ENC/> Dilo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><ENC/> No ser&#225;<VER/>familiar sino demonio.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTA&#209;EZ</SPEAKER><VER/>&#161;Picudita, bachillera,<VER/>que desde vuestra ni&#241;ez<VER/>ten&#233;is para la vejez<VER/>hecho el gasto de hechicera,<NUMVER>1370</NUMVER><VER/>hablad como hab&#233;is de hablar!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>Arrendajo de don Bueso,<VER/>anatom&#237;a de hueso,<VER/>almanac particular;<VER/>vos, que sois en el abismo<VER/>desa calcilla neutral<VER/>de vos mismo el orinal,<VER/>y el m&#250;sico de vos mismo,<VER/>flaca cecina de yegua,<VER/>ba&#250;l de tabla y pellejo,<NUMVER>1380</NUMVER><VER/>" me recorderis " de viejo,<VER/>" parce mihi " de la legua,<VER/>puerto seco de la tos,<VER/>quiroteca de Caif&#225;s,<VER/>y trescientas cosas m&#225;s,<VER/>&#191;c&#243;mo se ha de hablar con vos?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTA&#209;EZ</SPEAKER><VER/>Relamidilla, embustera,<VER/>agradeced que ha llegado<VER/>el coche, y que se ha apeado<VER/>se&#241;ora; que yo os hiciera<NUMVER>1390</NUMVER><VER/>llevar a la Inquisici&#243;n.</REPLICA>
<ACOTACION>Sale LISARDA con manto.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Notable priesa ha tenido<VER/>mi padre, pues ha querido<VER/>mudarse sin dilaci&#243;n,<VER/>y que venga la primera<VER/>yo a ver la casa y mandar<VER/>c&#243;mo se ha de aderezar.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTA&#209;EZ</SPEAKER><VER/>Tal hu&#233;sped en ella espera.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>Muy cuerdo mi se&#241;or anda<VER/>en que t&#250; vengas ahora,<NUMVER>1400</NUMVER><VER/>pues no agrada a una se&#241;ora,<VER/>sino s&#243;lo lo que manda;<VER/>que, si yo hubiera empezado<VER/>a poner algo, sospecho<VER/>que, de cuanto hubiera hecho,<VER/>nada te hubiera agradado.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Buena la casa parece.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTA&#209;EZ</SPEAKER><VER/>En este cuarto ha de estar<VER/>don Juan hasta efectuar<VER/>las dichas que Amor ofrece.<NUMVER>1410</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>Acudid, Ot&#225;&#241;ez, vos<VER/>a ver apear la ropa<VER/>del carro.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTA&#209;EZ</SPEAKER><ENC/> Si en esto topa,<VER/>ya acuden, &#161;v&#225;lgame Dios! <ACOTACION>Vase.</ACOTACION></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>No me traigan nada aqu&#237;.<VER/>Pues esta pieza ha de ser<VER/>tocador, no es menester<VER/>colgarla.</REPLICA>
</SEGMENTO><SEGMENTO><ETISEGMENTO>BDEC03,10</ETISEGMENTO>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><ENC/> Gu&#225;rdate all&#237;<VER/>del polvo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> &#161;Oh, qu&#233; triste estoy!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>&#191;Hoy, que pedirte quisiera<NUMVER>1420</NUMVER><VER/>albricias, desa manera<VER/>suspiras?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> S&#237;; porque hoy<VER/>mirando mis penas voy.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>&#191;Qui&#233;n, se&#241;ora, las caus&#243;?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Oye. Don Juan...</REPLICA>
<ACOTACION>Sale don JUAN.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><ENC/> Feliz yo,<VER/>que a tan buen tiempo llegu&#233;<VER/>que en tus labios escuch&#233;<VER/>mi nombre.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> &#191;Y no pudo no<VER/>ser dicha, y desdicha s&#237;,<VER/>el acordarme de vos?<NUMVER>1430</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>No; que siempre es dicha...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> <APARTE>&#161;Ay Dios!</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>... que t&#250; te acuerdes de m&#237;;<VER/>pues, aunque haya sido aqu&#237;<VER/>en da&#241;o m&#237;o, sospecho<VER/>que en el pecho satisfecho<VER/>estoy; que el reloj veloz<VER/>obedece con la voz<VER/>al artificio del pecho.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>S&#237;; pero ninguno ignora<VER/>que con otro tal indicio<NUMVER>1440</NUMVER><VER/>muestra una hora el artificio<VER/>y da la voz otra hora.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Pues &#191;por qu&#233;, prima y se&#241;ora,<VER/>hoy tanto rigor?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> No s&#233;;<VER/>que a vos os lo callar&#233;<VER/>por el autoridad m&#237;a.<VER/>Yo a Beatriz se lo dec&#237;a,<VER/>y a Beatriz se lo dir&#233;.<VER/>Beatriz, mi primo don Juan<VER/>sin duda alguna ha cre&#237;do<NUMVER>1450</NUMVER><VER/>que el entrar a ser marido<VER/>es salir de ser gal&#225;n.<VER/>Poco cuidado le dan<VER/>finezas, poco cuidado<VER/>festejos; pues, olvidado<VER/>est&#225; ya de que se infiere<VER/>que no quiere el que no quiere<VER/>un poco desconf&#239;ado.<VER/>Ayer al campo sal&#237;,<VER/>y a don Juan en &#233;l no hall&#233;;<NUMVER>1460</NUMVER><VER/>en el campo peligr&#233;,<VER/>y de otro amparada fui.<VER/>Y si a aqu&#233;l agradec&#237;<VER/>la fineza de mi vida,<VER/>a &#233;ste, que de m&#237; se olvida,<VER/>castigarle puedo, pues<VER/>no es con &#233;ste cruel quien es<VER/>con aqu&#233;l agradecida.<VER/>Vine a casa, como viste,<VER/>y don Juan no pareci&#243;<NUMVER>1470</NUMVER><VER/>en toda la noche. Yo,<VER/>que ya s&#233; que esto consiste<VER/>en ese festejo, triste,<VER/>no celosa, estoy, por ver<VER/>que don Juan, antes de ser<VER/>mi esposo, verme dilata,<VER/>y que desde ahora me trata<VER/>ya como propia mujer.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Si supieras la raz&#243;n,<VER/>t&#250; me disculparas ya.<NUMVER>1480</NUMVER><VER/>Buenos testigos quiz&#225;<VER/>aquestas paredes son.<VER/>Digan ellas la ocasi&#243;n,<VER/>digan ellas...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> &#191;Para qu&#233;,<VER/>si yo con Beatriz habl&#233;,<VER/>me respond&#233;is?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><ENC/> Culpa es m&#237;a.<VER/>Yo a Beatriz se lo dec&#237;a,<VER/>y a Beatriz se lo dir&#233;.<VER/>Bajando anoche a buscar<VER/>a mi prima, vi al que dio<NUMVER>1490</NUMVER><VER/>muerte a don Alonso, y yo,<VER/>con &#225;nimo de vengar<VER/>mi pena, le fui a buscar,<VER/>llevando en mi compa&#241;&#237;a<VER/>a F&#233;lix, el que viv&#237;a<VER/>en esta casa. Llegamos<VER/>donde a C&#233;sar esperamos,<VER/>hasta que la rabia m&#237;a<VER/>me hizo embestir a otro hombre<VER/>por &#233;l. Justicia lleg&#243;;<NUMVER>1500</NUMVER><VER/>conocernos pretendi&#243;,<VER/>y uno qued&#243; <INCISO>no te asombre</INCISO><VER/>muerto, cuando o&#237;mos el nombre<VER/>de don F&#233;lix repetido<VER/>y, vi&#233;ndose conocido,<VER/>fuerza el ausentarse fue.<VER/>Esta es la causa; porque<VER/>de honrado y de agradecido<VER/>yo no le pude dejar<VER/>hasta que en salvo estuviese<NUMVER>1510</NUMVER><VER/>&#233;l y su casa e hiciese<VER/>diligencias de alcanzar,<VER/>si de m&#237; llegaba a hablar<VER/>la justicia. Se ha sabido<VER/>que yo no fui conocido;<VER/>con lo cual me he asegurado;<VER/>que mal pudo otro cuidado<VER/>tenerme a m&#237; divertido.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>Pues yo, que he sido la oidora<VER/>en sala de competencia,<NUMVER>1520</NUMVER><VER/>fallo por m&#237; la sentencia,<VER/>que, pues el uno a otro adora,<VER/>os deis por buenos ahora.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Yo obedezco; y si hay disculpa,<VER/>cese el rigor que me culpa.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Yo creo que as&#237; ser&#225;;<VER/>que para nada me est&#225;<VER/>bien que vos teng&#225;is m&#225;s culpa.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Ya que est&#225;s desenojada,<VER/>de la ca&#237;da de ayer<NUMVER>1530</NUMVER><VER/>la sangr&#237;a...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> Eso es querer<VER/>volver a verme enojada. <ACOTACION>Vase.</ACOTACION></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>... ser&#225; para una criada.<VER/>Casta&#241;o, dale a guardar<VER/>aqueso a Beatriz.</REPLICA>
<ACOTACION>Sale CASTA&#209;O.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><ENC/> El dar<VER/>tanto el &#225;nimo recrea,<VER/>que, aunque para m&#237; no sea,<VER/>lo tomar&#233;, por tomar.</REPLICA>
</SEGMENTO><SEGMENTO><ETISEGMENTO>BROM04,11</ETISEGMENTO>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>Y pues tan revuelta est&#225;<VER/>la casa toda, en aqueste<NUMVER>1540</NUMVER><VER/>aposento que ha de ser<VER/>o tocador o retrete<VER/>de mi se&#241;ora, poniendo<VER/>ve, Casta&#241;o, sutilmente,<VER/>no s&#233; qu&#233; que a mi ama traes.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CASTA&#209;O</SPEAKER><VER/>Son m&#225;s de mil nosequ&#233;s.<VER/>Espera; ir&#233;los trayendo;<VER/>que aqu&#237; unos mozos los tienen.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>Para ponerlos mejor,<VER/>pongamos aqu&#237; un bufete.<NUMVER>1550</NUMVER></REPLICA>
<ACOTACION>Sacan un bufete, y desde la puerta van tomando unos azafates cubiertos.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>CASTA&#209;O</SPEAKER><VER/>Estos son de Portugal<VER/>dulces.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><ENC/> Di dulces dos veces,<VER/>pues dos veces lo ser&#225;n<VER/>por dulces y portugueses.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CASTA&#209;O</SPEAKER><VER/>Chocolate de Guajaca<VER/>esto y &#233;stos, que aqu&#237; vienen,<VER/>tocados, cintas y medias,<VER/>guantes, pastillas, pebetes,<VER/>faldriqueras, zapatillas,<VER/>y bolsos &#233;stos.<NUMVER>1560</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><ENC/> Bien huelen.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CASTA&#209;O</SPEAKER><VER/>Toda esta salsa, Beatriz,<VER/>han menester las mujeres<VER/>para que no huelan mal,<VER/>y m&#225;s las propias.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><ENC/> T&#250; mientes.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CASTA&#209;O</SPEAKER><VER/>Esto es cuanto a esto; que aqu&#237;<VER/>vienen joyas excelentes<VER/>en este contador que hoy<VER/>es contador de mercedes.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>Bien est&#225;; pero aqu&#237; falta<VER/>una alhaja.<NUMVER>1570</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CASTA&#209;O</SPEAKER><ENC/> &#191;Qu&#233; es?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><ENC/> Atiende.<VER/>Un cierto vestido m&#237;o,<VER/>que destas bodas alegres<VER/>de ribete se me da.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CASTA&#209;O</SPEAKER><VER/>Forzoso era que lo fuese;<VER/>porque ya, Beatriz, di, &#191;cu&#225;l<VER/>vestido no es de ribete?<VER/>Mas no le quise traer;<VER/>que hay un grande inconveniente.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>Di, &#191;cu&#225;l?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CASTA&#209;O</SPEAKER><ENC/> A m&#237; me han parlado<VER/>que de un bergant&#243;n ausente,<NUMVER>1580</NUMVER><VER/>que por Colada y Tizona<VER/>era Mosquito dos veces,<VER/>fuiste <INCISO>sin ser la violada<VER/>Violante de Navarrete</INCISO><VER/>de sus botones ojal<VER/>y de sus cintas ojete.<VER/>Hame dado pesadumbre<VER/>el caso, y no me parece<VER/>que ser&#225; puesto en raz&#243;n<VER/>que de Casta&#241;o se cuente<NUMVER>1590</NUMVER><VER/>con &#233;l te vistes y con<VER/>otro te desnudas.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><ENC/> &#161;Tente!<VER/>Pues &#191;dasme el vestido t&#250;?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CASTA&#209;O</SPEAKER><VER/>No; pero basta el traerle,<VER/>que es como dar por tablilla<VER/>a la bola que est&#225; enfrente.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>Aun siendo eso, no hay raz&#243;n;<VER/>que Mosquito solamente<VER/>fue, en hacer faltas con &#233;l,<VER/>pelota de mi trinquete.<NUMVER>1600</NUMVER><VER/>Y, si va a decir verdad,<VER/>t&#250; solamente me debes<VER/>m&#225;s l&#225;grimas en un hora<VER/>que Mosquito en treinta meses;<VER/>que de l&#225;stima le quise,<VER/>s&#243;lo por ser buen pobrete,<VER/>mientras hallaba otra cosa.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CASTA&#209;O</SPEAKER><VER/>Tanto cuanto me enterneces.<VER/>Este es, Beatriz, el vestido<VER/>hecho y derecho, y aqu&#233;ste<NUMVER>1610</NUMVER><VER/>el manto.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><ENC/> Y &#233;ste, un abrazo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CASTA&#209;O</SPEAKER><VER/>En fin &#191;s&#243;lo a m&#237; me quieres?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>No est&#225; en uso querer solo<VER/>a nadie; basta quererte.<VER/>Y, pues con tu amo hoy<VER/>en casa vives, advierte<VER/>que, si hay dares y tomares,<VER/>habr&#225; dimes y diretes.<VER/>Y adi&#243;s por ahora; que es bien<VER/>que aqueste aposento cierre<NUMVER>1620</NUMVER><VER/>con llave, porque ninguno<VER/>aqu&#237; no salga ni entre.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CASTA&#209;O</SPEAKER><VER/>Adi&#243;s. <ACOTACION>Vase.</ACOTACION></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><ENC/> Qu&#233;dese el vestido<VER/>con lo dem&#225;s. &#161;Qui&#233;n sirviese<VER/>un ama que fuera novia<VER/>cada mes una o dos veces!</REPLICA>
<ACOTACION>Vase. Salen a la puerta con C&#201;SAR y MOSQUITO.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>&#161;Vive Dios, que he de salir!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>&#191;D&#243;nde has de salir? &#161;Detente!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Si hemos o&#237;do cerrar<VER/>la puerta deste retrete,<NUMVER>1630</NUMVER><VER/>y que han dejado en &#233;l dulces,<VER/>&#191;c&#243;mo podr&#225;s detenerme<VER/>cuando, aunque fueran amargas,<VER/>me supieran lindamente?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>No hagas ruido.</REPLICA>
<ACOTACION>Saca la mano y arroja el un azafate al tomar otro, y derriba el bufete.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> &#191;C&#243;mo no,<VER/>si no me deja el bufete<VER/>abrir la trampa? Ya alcanzo<VER/>un azafate. &#161;Oh, si fuese<VER/>el de los dulces! Los guantes<VER/>son. &#161;El demonio los lleve!<NUMVER>1640</NUMVER><VER/>A echar vuelvo la redada.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>&#191;Qu&#233; has hecho?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> Ruido.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> &#191;T&#250; quieres<VER/>destr&#252;irme?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> Comer quiero,<VER/>como t&#250;.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> Dar&#233;te muerte;<VER/>que es veneno para m&#237;<VER/>todo lo que est&#225; presente.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Morir de veneno o hambre,<VER/>muere a lo m&#225;s conveniente.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Har&#225;sme que todo junto<VER/>lo arroje, lo rompa y queme<NUMVER>1650</NUMVER><VER/>con el fuego de mi pecho,<VER/>o que lo inunde y anegue<VER/>con el llanto de mis ojos.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Si tanto fuego tuvieses<VER/>y si tanta agua llorases,<VER/>&#161;que hacer pudi&#233;ramos este<VER/>chocolate! &#161;Oh, Jes&#250;s m&#237;o!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>&#161;Que darse quejas oyese<VER/>don Juan y Lisarda, cielos,<VER/>ella con dulces desdenes,<NUMVER>1660</NUMVER><VER/>&#233;l con amantes finezas,<VER/>y yo escucharlo pudiese!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Pues, si a eso va, yo tambi&#233;n<VER/>he escuchado claramente<VER/>pisar al fris&#243;n Casta&#241;o,<VER/>y al haca morcilla en este<VER/>pesebre de amor; empero,<VER/>digan lo que se dijeren,<VER/>que de l&#225;stima me quiso,<VER/>sea buen pobrete o riquete,<NUMVER>1670</NUMVER><VER/>y coma yo lo que &#233;l trae;<VER/>que otro despique no tienen<VER/>celos sino valer algo,<VER/>porque sabe lindamente<VER/>lo que otro compra.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> En efecto,<VER/>ya aqu&#237; lo m&#225;s conveniente<VER/>es dejar anochecer<VER/>y, despechado o valiente,<VER/>determinarme a salir.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Si t&#250; en la calle tuvieses<NUMVER>1680</NUMVER><VER/>prevenidos para todo<VER/>tus amigos y parientes,<VER/>fuera seguro el empe&#241;o.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>T&#250;, Mosquito, que no eres<VER/>conocido, bien pudieras<VER/><INCISO>pues hoy anda tanta gente<VER/>revuelta en aquesta casa</INCISO><VER/>a salir de aqu&#237; atreverte.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Por salir a beber algo,<VER/>no habr&#225; cosa que no intente.<NUMVER>1690</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>T&#250; has de salir y avisar<VER/>desto a quien yo te dijere.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Yo s&#237; hiciera, pero temo...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>T&#250;, aunque te vean, &#191;qu&#233; temes?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Ser tan rey que en la capilla<VER/>me diga misa un Bonete.<VER/>Pero algo he de hacer por ti;<VER/>y una cosa se me ofrece<VER/>para salir encubierto,<VER/>que no puedan conocerme.<NUMVER>1700</NUMVER><VER/>El vestido de Beatriz<VER/>me disfrazar&#225;. A ponerle<VER/>ayuda.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> La puerta abren.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Ya, por mal que nos sucede,<VER/>hay que comer y vestir.<VER/>Venga ahora lo que viniere.</REPLICA>
<ACOTACION>Entranse los dos en la escalera. Salen a la puerta LISARDA y BEATRIZ.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>Digo que en toda mi vida<VER/>no he visto tan excelentes<VER/>y ali&#241;ados azafates.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Ver&#233;los, porque no piense<NUMVER>1710</NUMVER><VER/>don Juan que no los estimo.<VER/>Pero &#191;qu&#233; estrago es aqu&#233;ste?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>Esto ya es hecho, porque es<VER/>paso de " La dama duende ",<VER/>y no he de pasar por &#233;l.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>&#191;Qui&#233;n entr&#243; que desta suerte<VER/>lo ha puesto, Beatriz?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><ENC/> Ninguno<VER/>pudo entrar, porque yo siempre<VER/>tuve la llave conmigo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Pues, siendo eso as&#237;, t&#250; tienes<NUMVER>1720</NUMVER><VER/>la culpa, que lo dejaste<VER/>de modo que se cayese.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>&#191;C&#243;mo pudo?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> &#191;Qui&#233;n quer&#237;as<VER/>que para esto s&#243;lo abriese?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>Quien no abri&#243; para esto s&#243;lo.<VER/>&#191;Hay m&#225;s desdichada suerte,<VER/>se&#241;ores?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> Pues &#191;qu&#233; m&#225;s falta?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>Mi vestido, y sin ponerle.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>&#191;Qu&#233; vestido?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><ENC/> El que me dio<VER/>don Juan.<NUMVER>1730</NUMVER></REPLICA>
<ACOTACION>Llora. Salen don DIEGO y OTA&#209;EZ.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><ENC/> &#191;Qu&#233; ruido es aqu&#233;ste?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>&#161;Y el manto tambi&#233;n!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> Aqu&#237;<VER/>puso Beatriz todo este<VER/>regalo que envi&#243; don Juan,<VER/>y le hallamos desta suerte,<VER/>y falta un vestido suyo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>&#161;Ay, se&#241;or, y sin ponerle!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTA&#209;EZ</SPEAKER><VER/>S&#237;; pero no sin quitarle.<VER/>Si una viga m&#225;s tuviese<VER/>esta casa, no faltara,<VER/>Beatriz, tu vestido.<NUMVER>1740</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><ENC/> Siempre<VER/>en las mudanzas de casa<VER/>aquestas cosas suceden.<VER/>Id cogiendo todo eso;<VER/>y t&#250;, trata recogerte<VER/>en tu cuarto; porque el tiempo<VER/>que aqu&#237; don Juan estuviere<VER/>sin desposarse ha de ser<VER/>el que menos ha de verte.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Tanto obedecerte estimo<VER/>que, porque a verme no entre<NUMVER>1750</NUMVER><VER/>de noche en mi cuarto, quiero<VER/>estar recogida. Venme<VER/>a desnudar, Beatriz.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><ENC/> Quien<VER/>me ha desnudado a m&#237; puede;<VER/>que sabr&#225; mejor que yo. <ACOTACION>Llora.</ACOTACION></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>No llores; que f&#225;cilmente<VER/>se remediar&#225;.<APARTE>Aunque he dicho<VER/>que tengo de recogerme,<VER/>no lo he de hacer hasta ver<VER/>a qu&#233; hora don Juan viene.</APARTE><NUMVER>1760</NUMVER><VER/>Trae luz, Beatriz.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><ENC/> &#161;Ay, se&#241;ores,<VER/>mi vestido, y sin ponerle!<VER/>&#161;Notable desdicha ha sido!</REPLICA>
<ACOTACION>Vanse LISARDA y BEATRIZ.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>OTA&#209;EZ</SPEAKER><VER/>Ha estado aqu&#237; tanta gente<VER/>hoy que no es mucho que falte<VER/>aun m&#225;s que esto.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><ENC/> Ot&#225;&#241;ez, &#191;tiene<VER/>prevenido ya su cuarto<VER/>don Juan?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>OTA&#209;EZ</SPEAKER><ENC/> Y curiosamente<VER/>aderezado.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><ENC/> Id a ver<VER/>si en &#233;l falta algo, y ponedle<NUMVER>1770</NUMVER><VER/>luces; porque ya la noche<VER/>cerrando baja. <ACOTACION>Vase OTA&#209;EZ.</ACOTACION> &#161;Oh, qu&#233; alegre<VER/>d&#237;a fuera para m&#237;,<VER/>si mi hijo viviera &#233;ste!<VER/>&#161;Oh, si me viera vengado<VER/>del traidor que le dio muerte!<VER/>Mas no quiso mi fortuna<VER/>tantas dichas concederme<VER/>que llegase...</REPLICA>
<ACOTACION>Sale CELIA con manto.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> Caballero,<VER/>si el amparar las mujeres<NUMVER>1780</NUMVER><VER/>heredada obligaci&#243;n<VER/>es de todos los que tienen<VER/>noble sangre, pues con ella<VER/>nacieron a ser corteses,<VER/>amparad una mujer,<VER/>ya que la trajo su suerte<VER/>a vuestros pies; que no en vano<VER/>esta dicha he de deberle.<VER/>Un hombre, que de mi honor<VER/>le hicieron due&#241;o las leyes<NUMVER>1790</NUMVER><VER/>b&#225;rbaras que dispusieron<VER/>que padezca el inocente<VER/>los delitos del culpado,<VER/>sigui&#233;ndome <INCISO>&#161;ay de m&#237;!</INCISO> viene,<VER/>y est&#225; en que no me conozca<VER/>el honor suyo y mi muerte.<VER/>Haced, por quien sois, se&#241;or,<VER/>que hasta aqu&#237; <INCISO>&#161;ay cielos!</INCISO> no entre;<VER/>porque yo, si no...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><ENC/> Callad,<VER/>no dig&#225;is m&#225;s; que no deben<NUMVER>1800</NUMVER><VER/>escuchar los caballeros<VER/>m&#225;s raz&#243;n a las mujeres,<VER/>para ampararlas, que verlas<VER/>afligidas. A tenerle<VER/>saldr&#233;, y aun a desvelarle<VER/>las sospechas que trajere.<VER/>Y, a no poder con razones,<VER/>podr&#233; con la espada; que este<VER/>pecho volc&#225;n es que ostenta<VER/>dentro fuego y fuera nieve.<NUMVER>1810</NUMVER><VER/>Aqu&#237; esperad. M&#225;s de aqu&#237;<VER/>no hab&#233;is de pasar; que en este<VER/>cuarto una hija m&#237;a vive<VER/>y no quiero yo que llegue<VER/>a saber que hoy en el mundo<VER/>aquestas cosas suceden. <ACOTACION>Vase.</ACOTACION></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>Bien hasta aqu&#237; ha sucedido<VER/>este atrevimiento. D&#233;me<VER/>fortuna Amor, si es que Amor<VER/>fortuna para s&#237; tiene.<NUMVER>1820</NUMVER><VER/>Acercar&#233;me al tabique<VER/>de la escalera.</REPLICA>
<ACOTACION>Abre la puerta. Salen don C&#201;SAR, y MOSQUITO vestido de mujer.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> Ahora puedes<VER/>salir mejor porque, siendo<VER/>ahora cuando anochece,<VER/>antes que se enciendan luces,<VER/>podr&#225; ser salir sin verte;<VER/>que yo, hasta que eche de ver<VER/>que est&#225;s fuera, por si vuelves,<VER/>no me quitar&#233; de aqu&#237;,<VER/>a todo trance valiente.<NUMVER>1830</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>&#161;Dios vaya conmigo, am&#233;n!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>La se&#241;a, Mosquito, advierte<VER/>que ha de ser, cuando en la calle<VER/>est&#233;s con armas y gente,<VER/>disparar una pistola,<VER/>porque a mi noticia llegue,<VER/>para que yo salga.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> Salga<VER/>yo ahora, que es lo que conviene.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>Un bulto se ve acercando<VER/>a m&#237;.<NUMVER>1840</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> Un bulto hacia m&#237; viene.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>No podr&#233; llamar a C&#233;sar<VER/>en tanto que no se fuere.</REPLICA>
<ACOTACION>Truecan lugares CELIA y MOSQUITO.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>El no me ha visto, pues no<VER/>me habla nada.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> &#161;Oh, si se fuese!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>&#161;Oh, si encontrase la puerta!</REPLICA>
<ACOTACION>Sale don DIEGO, y ll&#233;gase a MOSQUITO.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>Se&#241;ora, seguramente<VER/>podr&#233;is salir; que en la calle<VER/>no hay un hombre que os espere.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/><APARTE>Es grande merced que me hacen.</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>Este portal, el de enfrente<NUMVER>1850</NUMVER><VER/>y todos est&#225;n seguros.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/><APARTE>Lindamente me parece.<VER/>Si hay &#225;ngeles entrecanos,<VER/>el de mi guarda es aqu&#233;ste.</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>Venid conmigo; que yo<VER/>hasta donde vos quisiereis<VER/>ir&#233; con vos.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> <APARTE>Que me place.<VER/>Si esto ahora me sucede<VER/>por un vestido inhumano,<VER/>que a media pierna me viene,<NUMVER>1860</NUMVER><VER/>yo juro de no traer<VER/>otro traje eternamente.<VER/>Bien hayan los tres poetas<VER/>que piadosos y corteses<VER/>sacaron a luz los " Pri...<VER/>vilegios de las mujeres ".</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>&#161;Pobre se&#241;ora afligida!<VER/>Aun a hablarme no se atreve.</REPLICA>
<ACOTACION>Vanse.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>Ya se van los que all&#237; hablaban;<VER/>raz&#243;n no pude entenderles.<NUMVER>1870</NUMVER><VER/>Ahora por la noticia<VER/>desta casa en pasos breves<VER/>llegar&#233; hasta la escalera.<VER/>C&#233;sar, se&#241;or...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> &#191;Por qu&#233; vuelves,<VER/>Mosquito?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> No soy quien juzgas,<VER/>don C&#233;sar.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> &#191;No? Pues &#191;qui&#233;n eres?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>Detente; no te alborotes.<VER/>Celia soy.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> &#191;Celia?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> S&#237;; que este<VER/>extremo de amor no m&#225;s<VER/>que Celia supiera hacerle.<NUMVER>1880</NUMVER><VER/>Dej&#233;te anoche <INCISO>fue fuerza</INCISO><VER/>cerrado <INCISO>&#161;raro accidente!</INCISO><VER/>y he enviado esta ma&#241;ana<VER/>a In&#233;s, para que te diese<VER/>aquella llave maestra<VER/>con que t&#250; salir pudieses<VER/>de aqu&#237;, donde a tus desdichas<VER/>les fuera m&#225;s conveniente.<VER/>Hall&#243; la justicia aqu&#237;,<VER/>volvi&#243; despu&#233;s <INCISO>&#161;dura suerte!</INCISO><NUMVER>1890</NUMVER><VER/>y hall&#243; alquilada la casa<VER/>a tu enemigo en tan breve<VER/>tiempo. Mas &#191;cu&#225;ndo desdichas<VER/>gastaron m&#225;s tiempo que &#233;ste?<VER/>No se atrevi&#243; a entrar en ella.<VER/>Yo, vi&#233;ndote en tan urgente<VER/>peligro, aunque en casa estoy<VER/>de quien guardada me tiene,<VER/>della he salido. No importa<VER/>el c&#243;mo; basta que puede<NUMVER>1900</NUMVER><VER/>mi ingenio haber hecho que<VER/>el mismo don Diego fuese<VER/>quien me trajese hasta aqu&#237;,<VER/>y a esta causa detenerme<VER/>no puedo. La llave es &#233;sta;<VER/>con ella, cuando pudieres,<VER/>saldr&#225;s. Y adi&#243;s, C&#233;sar; que<VER/>si donde me dej&#243;, vuelve<VER/>don Diego, y no me halla all&#237;,<VER/>podr&#225; ser que algo sospeche.<NUMVER>1910</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Oye, escucha.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> No es posible;<VER/>y m&#225;s ahora que viene<VER/>con luz. Cierra t&#250; esa puerta,<VER/>porque a ti no puedan verte;<VER/>que a m&#237; no importa, supuesto<VER/>que aqu&#237; don Diego me tiene;<VER/>pues el llegar hasta aqu&#237;<VER/>disculpar&#225; f&#225;cilmente<VER/>el mismo temor.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> &#161;Ay, Celia,<VER/>mucho mi vida te debe!<NUMVER>1920</NUMVER><VER/>Amor, d&#233;jame pagar<VER/>obligaciones tan fuertes.</REPLICA>
<ACOTACION>Cierra la puerta. Sale con luz OTA&#209;EZ, don JUAN y don DIEGO.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>No quiso, en fin, la mujer<VER/>que acompa&#241;&#225;ndola fuese<VER/>m&#225;s que a esa primera calle.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>&#161;Extra&#241;as cosas suceden!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/><APARTE>No llego a hablar a don Diego,<VER/>hasta que s&#243;lo se quede.</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>Llevad esa luz al cuarto<VER/>de don Juan, ya que merece<NUMVER>1930</NUMVER><VER/>mi casa desde este d&#237;a<VER/>tan noble y honrado hu&#233;sped...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>La dicha, se&#241;or, es m&#237;a.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>... que yo he de quedarme en &#233;ste. <ACOTACION>Vase.</ACOTACION></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/><APARTE>Pues &#191;c&#243;mo, sin acordarse<VER/>don Diego de que me tiene<VER/>aqu&#237;, en su cuarto ha entrado?<VER/>Sin duda, volviendo a verme<VER/>adonde me dej&#243; y viendo<VER/>que faltaba, le parece<NUMVER>1940</NUMVER><VER/>que me fui, sin esperarle.</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Hoy tengo de recogerme<VER/>temprano, porque Lisarda<VER/>no se enoje.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> <APARTE>Si ha de verme<VER/>don Juan, mejor es contarle<VER/>lo que ha pasado; no lleguen<VER/>a echarme menos en casa,<VER/>que es ya muy tarde.</APARTE></REPLICA>
<ACOTACION>Sale CASTA&#209;O.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>CASTA&#209;O</SPEAKER><ENC/> Aqu&#237; viene<VER/>un caballero a buscarte.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>&#191;A estas horas? Dile que entre.<NUMVER>1950</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CASTA&#209;O</SPEAKER><VER/>Entrad.</REPLICA>
<ACOTACION>Sale don F&#201;LIX.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><ENC/> A solas me importa<VER/>hablaros.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> <APARTE>&#161;Mi hermano es &#233;ste!</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Sal&#237;os los dos, y dejad<VER/>la luz sobre ese bufete.</REPLICA>
<ACOTACION>Vanse OTA&#209;EZ y CASTA&#209;O.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/><APARTE>En extra&#241;o aprieto estoy.<VER/>Ni a salir puedo atreverme<VER/>ni a estar aqu&#237;. Aqu&#237; me escondo,<VER/>hasta que se vaya F&#233;lix.</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Ya est&#225;is solo. &#191;Qu&#233; tra&#233;is?<VER/>Hablad.<NUMVER>1960</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><ENC/> S&#237; har&#233;, si pudiere.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Apasionado ven&#237;s.<VER/>Mejor estar&#233;is en este<VER/>cuarto; entrad donde os sent&#233;is.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/><APARTE>&#161;Ay de m&#237;, si llega a verme!</APARTE></REPLICA>
</SEGMENTO><SEGMENTO><ETISEGMENTO>BSIL05,12</ETISEGMENTO>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><VER/>No he venido tan despacio.<VER/>Escuchad; yo ser&#233; breve.<VER/>Don Juan, si sois mi amigo,<VER/>y si de que lo soy vuestro es testigo<VER/>aquesta casa, donde <INCISO>&#161;voz no tengo!</INCISO><VER/>vos me buscasteis, y a buscaros vengo,<NUMVER>1970</NUMVER><VER/>que en un d&#237;a no m&#225;s est&#225;n trocados<VER/>en los dos con la casa los cuidados;<VER/>o&#237;dme, aunque parezca villan&#237;a,<VER/>venir tan punt&#252;al la pena m&#237;a<VER/>a cobrar una deuda a que obligado<VER/>est&#225;is.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><ENC/> A todo estoy determinado.<VER/>Decidme; &#191;qu&#233; mand&#225;is?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><ENC/> Una fineza<VER/>digna dese valor y esa nobleza.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Decis, pues, &#191;qu&#233; quer&#233;is?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><ENC/> Que, si hab&#233;is hecho<VER/>m&#225;s diligencias, como yo sospecho,<NUMVER>1980</NUMVER><VER/>de saber de don C&#233;sar, homicida,<VER/>que a vuestro primo le quit&#243; la vida;<VER/>si hab&#233;is rastreado <INCISO>&#161;ay cielos!</INCISO> o sabido<VER/>d&#243;nde en todo Madrid est&#225; escondido,<VER/>pues le hab&#233;is de buscar determinado...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>&#191;Qu&#233;?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><ENC/> Que hab&#233;is de llevarme a vuestro lado.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Eso, F&#233;lix, yo hab&#237;a<VER/>de ped&#237;roslo a vos.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><ENC/> La pena m&#237;a<VER/>esto os ruega, porque <INCISO>&#161;desdicha fuerte!</INCISO><VER/>me importa, m&#225;s que a vos, darle la muerte.<NUMVER>1990</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Pues &#191;qu&#233; os ha sucedido<VER/>con &#233;l de anoche ac&#225;, que os ha movido<VER/>a salir s&#243;lo a esto?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><ENC/> Yo os dijera<VER/>la causa, si la causa lo sufriera;<VER/>que pronuncian de un noble <INCISO>&#161;ay Dios!</INCISO> los labios,<VER/>o mal o tarde o nunca los agravios.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>&#191;Agravios, F&#233;lix?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><ENC/> S&#237;.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><ENC/> No sois mi amigo<VER/>si m&#225;s claro no habl&#225;is aqu&#237; conmigo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><VER/>S&#237; hablar&#233;, aunque el honor con la voz lucha.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Hablad, pues otro vos s&#243;lo os escucha.<NUMVER>2000</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><VER/>Yo tengo <INCISO>&#161;dudo, ay Dios, c&#243;mo lo diga!</INCISO><VER/>una aleve, una fiera, una enemiga,<VER/>una injusta tirana,<VER/>una <INCISO>&#191;qu&#233; sirven frases?</INCISO> una hermana.<VER/>Ya lo dije, y en la ansia que me aflige,<VER/>s&#243;lo es consuelo ver que a vos lo dije.<VER/>Esta, pues, causa fiera<VER/>de que yo desde Italia me viniera,<VER/>en Madrid me ha tenido,<VER/>hermano, con cuidado de marido.<NUMVER>2010</NUMVER><VER/>&#161;Mal haya parentesco tan injusto<VER/>que es tan todo al pesar, tan nada al gusto!<VER/>Que otros celosos tienen ocasiones<VER/>de enga&#241;ar con halagos sus pasiones;<VER/>mas no un hermano, que, entre sus desvelos,<VER/>halagos no halla en que enga&#241;ar sus celos.<VER/>En fin, anoche a Celia <INCISO>ya los visteis</INCISO><VER/>llev&#233; a una casa <INCISO>testigo fuisteis</INCISO>;<VER/>pues hoy della ha faltado <INCISO>&#161;ay enemiga!</INCISO>,<VER/>diciendo que iba a ver a cierta amiga,<NUMVER>2020</NUMVER><VER/>y volviendo por ella,<VER/>no estaba de visita ya con ella.<VER/>La amiga, pues, turbada<VER/>dijo que de su casa disfrazada<VER/>sali&#243;, porque la dijo ser su intento<VER/>el irme a verme a m&#237; al retraimiento,<VER/>y que importaba mucho sola fuese,<VER/>porque, al verla, de m&#237; nadie supiese.<VER/>Dir&#233;is que esta desdicha &#191;en qu&#233; ha tocado<VER/>a C&#233;sar? Pues d&#233;l nace mi cuidado,<NUMVER>2030</NUMVER><VER/>cuando en la guerra yo de paz gozaba,<VER/>el due&#241;o de la casa en que hoy estaba<VER/>me escribi&#243; que la muerte<VER/>que a vuestro primo dio C&#233;sar <INCISO>&#161;oh fuerte<VER/>dolor!</INCISO> por ella fue, yo he inferido<VER/>que, habiendo ayer <INCISO>&#161;ay Dios!</INCISO> C&#233;sar venido,<VER/>y hoy mi hermana faltado,<VER/>no le d&#233; aquella causa este cuidado.<VER/>Y as&#237;, pues a vos hoy en esto alcanza<VER/>un enojo venganza,<NUMVER>2040</NUMVER><VER/>y en m&#237; mi desagravio,<VER/>cuerdo solicitad e inquirid sabio<VER/>d&#243;nde est&#225;. Deudos tiene, amigos tiene,<VER/>y buscarle entre todos nos conviene;<VER/>que yo, desesperado,<VER/>ya que tan claramente aqu&#237; os he hablado,<VER/>me voy huyendo, porque en tanto abismo<VER/>aun yo tengo verg&#252;enza de m&#237; mismo. <ACOTACION>Vase.</ACOTACION></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Esperad; que no tengo de dejaros<VER/>ir solo, y es preciso acompa&#241;aros.<NUMVER>2050</NUMVER><VER/>Cerrad, &#161;hola!, esta puerta<VER/>y, hasta que vuelva yo, a nadie est&#233; abierta. <ACOTACION>Vase.</ACOTACION></REPLICA>
</SEGMENTO><SEGMENTO><ETISEGMENTO>BROM06,13</ETISEGMENTO>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>&#191;Habr&#225;, cielos m&#225;s desdichas?<VER/>&#191;Habr&#225;, cielos, m&#225;s temores<VER/>que en mi agravio se conjuren,<VER/>que en mi da&#241;o se convoquen?<VER/>&#191;Qu&#233; he de hacer aqu&#237;?</REPLICA>
<ACOTACION>Salen medio vestidas LISARDA y BEATRIZ.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> &#191;Qu&#233; dices,<VER/>Beatriz?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><ENC/> Digo lo que oyes</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>&#191;Don Juan ha vuelto a salir<VER/>de casa a la media noche?<NUMVER>2060</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>S&#237;, se&#241;ora.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> <APARTE>Mas &#191;qu&#233; dudo?<VER/>Estas ciegas confusiones,<VER/>si no...</APARTE> <ACOTACION>LISARDA repara en CELIA.</ACOTACION> <APARTE>Mas &#161;ay de m&#237;!</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> Aguarda.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>Pues &#191;qu&#233; hay que as&#237; te alborote?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>&#191;Qui&#233;n eres?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> Una mujer.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>&#191;A qui&#233;n buscas aqu&#237;?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> A un hombre.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Desc&#250;brete.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> No har&#233;. <ACOTACION>Entrase.</ACOTACION></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><ENC/> <ACOTACION>gritando</ACOTACION> Esta<VER/>es, sin duda,...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> No des voces.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>... la que me hurt&#243; mi vestido.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Huyendo de m&#237;, se esconde.<NUMVER>2070</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>No entres all&#237;, sin llamar<VER/>gente.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> &#161;Qu&#233; poco conoces<VER/>de celos! Toma esa luz.<VER/>Donde hay celos, no hay temores.</REPLICA>
<ACOTACION>Entranse LISARDA y BEATRIZ tras CELIA. Sale don C&#201;SAR.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Ya que, tan quieta la casa,<VER/>ruido ninguno se oye,<VER/>saldr&#233;, pues que tengo llave<VER/>con que abrir, para ir adonde<VER/>repare el da&#241;o de Celia<VER/>que escuch&#233;. &#191;Ahora est&#225;is torpes,<NUMVER>2080</NUMVER><VER/>pies? Mirad que las desdichas<VER/>tienen pasos de ladrones.<VER/>La puerta hall&#233; ya. Adi&#243;s, pues,<VER/>infelices confusiones<VER/>de un desdichado. &#161;Ay, Lisarda,<VER/>goza feliz tus amores,<VER/>sin verlo yo!</REPLICA>
<ACOTACION>Al abrir la puerta don C&#201;SAR, sale don JUAN.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><ENC/> &#191;Qui&#233;n va all&#225;?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/><APARTE>&#161;Ay de m&#237;!</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><ENC/> &#191;Qui&#233;n es?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> Un hombre.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>&#191;Qu&#233; hombre en esta casa?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> Uno<VER/>que, si el mundo se le opone,<NUMVER>2090</NUMVER><VER/>ha de salir, sin que nadie<VER/>le conozca ni lo estorbe.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>S&#237; hiciera, a no ser yo quien<VER/>a estorbarlo se dispone.</REPLICA>
<ACOTACION>Vuelve a salir CELIA, y LISARDA tras ella.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Tengo de verte la cara.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>No har&#225;s, aunque a eso te arrojes.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA \ C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>&#191;C&#243;mo has de estorbarlo?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN \ CELIA</SPEAKER><ENC/> As&#237;.</REPLICA>
<ACOTACION>Mata CELIA la luz, y sacan don C&#201;SAR y don JUAN las espadas y ri&#241;en.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/><ACOTACION>dentro</ACOTACION> Ruido de espadas se oye.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Alborotada la casa<VER/>est&#225;. Vuelvo a entrarme donde<NUMVER>2100</NUMVER><VER/>no me vean.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> &#161;Hola! &#161;Luces!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>El mismo secreto logre,<VER/>escondi&#233;ndome en &#233;l.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><ENC/> No<VER/>te siguen mis pies veloces<VER/>por no dejar esta puerta.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Porque la puerta no tomes,<VER/>della no me he de apartar.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>&#161;Traed luces!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> &#191;Nadie me oye?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>&#191;Qui&#233;n va?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> &#161;C&#233;sar!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> Entra, Celia,<VER/>y en la escalera te esconde.<NUMVER>2110</NUMVER></REPLICA>
<ACOTACION>Entranse LISARDA y don JUAN por las puertas de los lados, y don C&#201;SAR y CELIA por la de la escalera.</ACOTACION>
</SEGMENTO><SEGMENTO><ETISEGMENTO>CROM01,14</ETISEGMENTO>
<ACOTACION>Salen don C&#201;SAR de la escalera, como acab&#243; la jornada segunda, y saca a CELIA desmayada.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Apenas... <INCISO>Sin reparar<VER/>mis desdichas en la ociosa<VER/>murmuraci&#243;n del que diga<VER/>que no est&#225; bien a la honra<VER/>de Celia haberse ocultado,<VER/>ir&#233; pasando por todas<VER/>estas calumnias injustas,<VER/>atento a su vida sola.</INCISO><VER/>Desmayada o muerta, en fin,<VER/>ha estado apenas un hora;<NUMVER>2120</NUMVER><VER/>y, aunque rendida, y al susto<VER/>de que a su hermano le oiga<VER/>que la ha de dar muerte, ya<VER/>a la pasi&#243;n rigurosa<VER/>de verse en ajena casa,<VER/>donde sus peligros nota,<VER/>mire yo qu&#233; medio pueden<VER/>darme mis ansias dudosas.<VER/>Llamar a quien con piedad<VER/>la vida a Celia socorra<NUMVER>2130</NUMVER><VER/>no es posible; pues dejarla<VER/>morir sin remedio y sola<VER/>ser&#225; crueldad. Si de cuantos<VER/>oyeren despu&#233;s mi historia<VER/>alguno ha de haber que diga<VER/>qu&#233; tuve que hacer, no esconda<VER/>su ingenio, sino anticipe<VER/>el consejo a la congoja.<VER/>Irme y dejarla es bajeza;<VER/>y m&#225;s habiendo ella propia<NUMVER>2140</NUMVER><VER/>venido a darme la vida.<VER/>Declararme es acci&#243;n loca.<VER/>Si a darme la libertad<VER/>has venido, oh Celia hermosa,<VER/>&#191;c&#243;mo eres t&#250; misma, c&#243;mo<VER/>la que me la quita ahora?<VER/>&#191;En qui&#233;n hallar&#233; consuelo?<VER/>Mas a una persona sola<VER/>me puedo fiar. Beatriz,<VER/>en quien mi pena amorosa<NUMVER>2150</NUMVER><VER/>hall&#243; favor, o le hallaron<VER/>mis d&#225;divas generosas,<VER/>valerla podr&#225;; que, en fin,<VER/>cualquier mujer es piadosa,<VER/>y de la que est&#225; alfigida<VER/>el mejor m&#233;dico es otra.<VER/>Yerre o acierte, a ella quiero<VER/>declararme; que, aunque ponga<VER/>a riesgo todo el secreto,<VER/>&#191;a qu&#233; m&#225;s riesgo que ahora<NUMVER>2160</NUMVER><VER/>puede estar entonces? Haga<VER/>leal a mi pena traidora.<VER/>Este medio elijo, pues<VER/>no me dan otro que escoja;<VER/>y, pues aclarando el d&#237;a<VER/>viene en brazos de la aurora,<VER/>a buscar voy un remedio.<VER/>Ya vuelvo. Celia, perdona.</REPLICA>
<ACOTACION>D&#233;jala sentada y vase, y vuelve CELIA en s&#237;.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>&#161;Ay de m&#237;! Mi propio aliento<VER/>es el que hoy m&#225;s me ahoga;<NUMVER>2170</NUMVER><VER/>pues aun para respirar<VER/>le niega al pecho la boca.<VER/>Sin vida estoy; y con alma,<VER/>toda viva y muerta toda.<VER/>&#191;A qui&#233;n dieron sus desdichas<VER/>en aire a beber ponzo&#241;a?<VER/>C&#233;sar, si acaso... &#191;Qu&#233; es esto?<VER/>&#191;Fuera del tabique y sola<VER/>estoy, sin hablar con nadie<VER/>que me escuche y me responda?<NUMVER>2180</NUMVER><VER/>&#161;C&#233;sar! &#161;C&#233;sar! Me ha dejado,<VER/>hase ido, es cierta cosa;<VER/>pues &#233;l de aqu&#237; no saliera<VER/>con tal riesgo su persona<VER/>sino para irse... &#191;Qu&#233; dudan<VER/>mis desdichas, o qu&#233; ignoran?<VER/>Pues dos veces ser&#225;n ciertas,<VER/>por ser desdichas y propias.<VER/>&#161;Ay ingrato, que primero<VER/>que a m&#237;, t&#250; en salvo te pongas!<NUMVER>2190</NUMVER><VER/>&#191;Qu&#233; he de hacer? Si hablo a Lisarda,<VER/>estando de m&#237; celosa,<VER/>es error; si a don Juan hablo,<VER/>siendo don Juan quien hoy toma<VER/>a cargo el honor de F&#233;lix,<VER/>es aventurarme loca.<VER/>S&#243;lo a don Diego pudiera<VER/>decir menos temerosa<VER/>todo el suceso; que al fin<VER/>es noble, y s&#243;lo a la sombra<NUMVER>2200</NUMVER><VER/>de las canas del honor<VER/>seguramente reposa.<VER/>Esto es, si no lo mejor,<VER/>lo menos malo, aunque ahora<VER/>ejecutarse no pueda;<VER/>porque ya una puerta y otra<VER/>de Lisarda y de don Juan<VER/>abren. Otra vez me esconda<VER/>este sepulcro que yo,<VER/>al rigor de mis congojas,<NUMVER>2210</NUMVER><VER/>como gusano de seda,<VER/>fabriqu&#233; para m&#237; propia.</REPLICA>
<ACOTACION>Entrase en la escalera. Salen LISARDA, BEATRIZ, don JUAN y CASTA&#209;O, por las puertas de los lados.</ACOTACION>
</SEGMENTO><SEGMENTO><ETISEGMENTO>CDEC02,15</ETISEGMENTO>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Mira si est&#225; ya vestido<VER/>mi padre. &#161;Triste cuidado!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Mira si est&#225; levantado<VER/>don Diego. &#161;Pierdo el sentido!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>En su aposento hay ruido.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CASTA&#209;O</SPEAKER><VER/>Ruido en su cuarto sent&#237;.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Contar&#233;le lo que vi.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Sin declararle por qu&#233;,<NUMVER>2220</NUMVER><VER/>licencia le pedir&#233;.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>&#191;Es don Juan?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><ENC/> &#191;Lisarda?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> S&#237;.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>&#191;Qu&#233; es esto? &#191;Tan desvelada<VER/>te tiene aquel embozado...?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>&#191;Tan necio a ti te ha dejado<VER/>aquella dama tapada...?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>&#191;... que a estas horas levantada<VER/>est&#225;s?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> &#191;... que me hablas as&#237;?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Yo digo lo que yo vi.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Yo digo lo que vi yo.<NUMVER>2230</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Y eso &#191;no es mentira?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> No.<VER/>Pero esotro &#191;es verdad?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><ENC/> S&#237;.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Mira, no me hagas, don Juan,<VER/>perder el juicio, por Dios.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Perder&#233;mosle los dos,<VER/>si en eso tus cosas dan.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Pues que presentes est&#225;n<VER/>s&#243;lo los que han entendido<VER/>todo lo que ha sucedido,<VER/>hablemos con m&#225;s acuerdo.<NUMVER>2240</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>&#191;C&#243;mo he de hablar, cuando pierdo<VER/>de imaginarlo el sentido?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Pues &#191;qu&#233; viste?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><ENC/> Un hombre vi<VER/>que deste cuarto sal&#237;a,<VER/>y con una llave abr&#237;a.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Pues escucha ahora.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><ENC/> Di.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Si ayer, don Juan, vine aqu&#237;,<VER/>&#191;qu&#233; tiempo tuve, don Juan,<VER/>para dar a ese gal&#225;n<VER/>llave del cuarto? &#191;No ves<NUMVER>2250</NUMVER><VER/>cu&#225;nto mejor pensar es<VER/>que son ladrones, que est&#225;n<VER/>m&#225;s hechos a esos excesos?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>No son en las ocasiones<VER/>tan valientes los ladrones.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Valientes hacen sucesos;<VER/>y ayuda tambi&#233;n a esos<VER/>discursos haber habido<VER/>un hurto, si ya no ha sido<VER/>que quieres decir tambi&#233;n<NUMVER>2260</NUMVER><VER/>que mi gal&#225;n era quien<VER/>hurt&#243; a Beatriz el vestido.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>&#161;Y nuevo!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> M&#225;s fundamento<VER/>hubiera en lo que vi aqu&#237;.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>&#191;Qu&#233; viste?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> Una mujer vi<VER/>recogida en tu aposento.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>&#191;Fuera tal mi atrevimiento<VER/>que yo a tu casa trajera<VER/>mujer la noche primera<VER/>que era hu&#233;sped?<NUMVER>2270</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> Quien le tiene<VER/>tal que a media noche viene,<VER/>tenerle en todo pudiera.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Si de una a otra queja pasa,<VER/>ambas las he de amparar.<VER/>&#191;Qu&#233; hab&#237;a de ir a buscar<VER/>si estaba mi dama en casa?<VER/>Luego en suerte tan escasa<VER/>bien claro te da a entender<VER/>el que yo tuve que hacer<VER/>otra cosa, o que no ha sido<NUMVER>2280</NUMVER><VER/>mi dama la que he escondido,<VER/>pues que fuera la iba a ver,<VER/>si no soy tan infeliz<VER/>y tengo tan mala fama<VER/>que presumas que mi dama<VER/>le hurt&#243; el vestido a Beatriz.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>&#161;Y sin ponerle!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> Un matiz<VER/>viste con igual porf&#237;a<VER/>tu queja y la m&#237;a este d&#237;a,<VER/>porque haya quien arguya,<NUMVER>2290</NUMVER><VER/>para cre&#237;da la tuya,<VER/>para duda la m&#237;a.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Porque no tiene en la ira<VER/>tan grande facilidad<VER/>el decir una verdad<VER/>como o&#237;r una mentira.<VER/>Fuera de que, si se mira<VER/>igual la queja al dolor,<VER/>aun en lo igual es mayor<VER/>la m&#237;a, y apurar es justo<NUMVER>2300</NUMVER><VER/>que la tuya toca al gusto,<VER/>Lisarda, y la m&#237;a al honor.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Bien sabe mi vanidad<VER/>que de tal hombre no s&#233;.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Verdad cuanto dije fue.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Ser&#225; de otra calidad<VER/>tu verdad de mi verdad.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>S&#237;; que en m&#237; duda el honor.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>En m&#237; acredita el valor.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Yo s&#233; que un hombre he encontrado.<NUMVER>2310</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Yo, que una tapada he hablado.</REPLICA>
<ACOTACION>Sale don DIEGO.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>&#191;Qu&#233; es esto?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA \ JUAN</SPEAKER><ENC/> Nada, se&#241;or.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>&#191;Tan presto los dos <INCISO>&#161;ay Dios!</INCISO><VER/>levantados? Don Juan &#191;pues<VER/>tan mal hospedaje es<VER/>esta casa para vos,<VER/>y aun para ti, que los dos<VER/>est&#225;is a esta hora vestidos?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/><APARTE>Disimulen mis sentidos.</APARTE><VER/>&#191;No miras que, desvelados,<NUMVER>2320</NUMVER><VER/>mal amorosos cuidados<VER/>consienten ojos dormidos?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Si a m&#237; me estuviera bien,<VER/>la misma respuesta diera.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/><APARTE>&#161;Oh qui&#233;n creerla pudiera!</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/><APARTE>&#161;Oh qui&#233;n no dudarla, qui&#233;n!</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>La disculpa est&#225; muy bien<VER/>fundada; y, porque ve&#225;is<VER/>si en obligaci&#243;n me est&#225;is,<VER/>para sacar madrugu&#233;<NUMVER>2330</NUMVER><VER/>una licencia, con que<VER/>hoy desposaros pod&#225;is,<VER/>de las amonestaciones<VER/>supliendo la dilaci&#243;n.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Yo estimo, como es raz&#243;n,<VER/>las muchas obligaciones<VER/>en que cada d&#237;a me pones;<VER/>pero basta haber tra&#237;do<VER/>la dispensa, que ha suplido<VER/>el parentesco, y no es bien<NUMVER>2340</NUMVER><VER/>hacer dispensar tambi&#233;n<VER/>el tiempo, que...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> Y yo te pido<VER/>que lo dilates, se&#241;or,<VER/>todo cuanto t&#250; pudieres.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>Si esto pides y esto quieres,<VER/>aun nunca ser&#225; mejor.<VER/>Pero par&#233;ceme error<VER/>madrugar para tan vana,<VER/>tan in&#250;til, tan liviana<VER/>pretensi&#243;n; y, en fin, si no<NUMVER>2350</NUMVER><VER/>quer&#233;is hoy casaros, yo<VER/>quiz&#225; no querr&#233; ma&#241;ana.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Yo, se&#241;or, siempre...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>IN&#201;S</SPEAKER><ENC/> <APARTE>&#161;Ay de m&#237;!</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>... me tendr&#233; por muy dichoso<VER/>en ser de mi prima esposo.<VER/>Excusarte pretend&#237;<VER/>nuevos cuidados; y as&#237;...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>Claro est&#225; que no habr&#225; sido<VER/>otra la causa que ha habido;<VER/>porque <INCISO>aqu&#237; para los dos</INCISO><NUMVER>2360</NUMVER><VER/>ni me la dijerais vos,<VER/>no, ni yo la hubiera o&#237;do. <ACOTACION>Vase.</ACOTACION></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Bien ves cu&#225;n necio has estado.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>&#191;Has t&#250; acaso, por tu vida<VER/>estado m&#225;s entendida?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>S&#237;; pues he disimulado<VER/>tanta parte a mi cuidado.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Yo no s&#233; disimular<VER/>a mi costa mi pesar;<VER/>y, hasta que sepa despu&#233;s<NUMVER>2370</NUMVER><VER/>qui&#233;n el embozado es,<VER/>no me tengo de casar.</REPLICA>
<ACOTACION>Vanse don JUAN y CASTA&#209;O.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>&#161;Cielos! &#191;Habr&#225; sufrimiento<VER/>para tanta sinraz&#243;n?<VER/>&#191;Sospechas en mi opini&#243;n,<VER/>en mi fe deslucimiento,<VER/>cuando mi honor, siempre atento<VER/>a su vanidad, ha sido<VER/>risco del mar combatido,<VER/>roble del viento azotado,<NUMVER>2380</NUMVER><VER/>donde uno y otro cuidado<VER/>se quedaron con el ruido?<VER/>D&#237;galo aqu&#233;l que, sitiada,<VER/>por agua y viento movida,<VER/>de l&#225;grimas combatida,<VER/>de suspiros asaltada,<VER/>en vano solicitada<VER/>la admir&#243; sin titubear;<VER/>que al temer y al suspirar<VER/>no la hicieron movimiento<NUMVER>2390</NUMVER><VER/>ni las r&#225;fagas del viento,<VER/>ni las ondas de la mar.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>Sentir, se&#241;ora, es error<VER/>las cosas con tanto extremo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>A nadie m&#225;s que a m&#237; temo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>Entra en este tocador<VER/>a aderezarte mejor,<VER/>que ya de ir a misa es hora.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Poco gusto tengo ahora<VER/>de tocarme; as&#237; me ir&#233;.<NUMVER>2400</NUMVER><VER/>Dame t&#250; el manto, porqu&#233;<VER/>no he de ir tarde as&#237;.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><ENC/> Se&#241;ora,<VER/>el manto est&#225; aqu&#237;; que yo<VER/>limpi&#225;ndole ahora estaba.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Ponle, y ponte el tuyo. Acaba,<VER/>y llama a Ot&#225;&#241;ez. <ACOTACION>Vase BEATRIZ.</ACOTACION> &#191;Qui&#233;n vio<VER/>m&#225;s pesares? &#191;En m&#237; hall&#243;<VER/>entrada indicio tan grave?<VER/>Mas, &#161;ay!, que no hay quien se alabe<VER/>de que se libr&#243; a esta ofensa,<NUMVER>2410</NUMVER><VER/>donde es vicio que se piensa<VER/>m&#225;s que virtud que se sabe.<VER/>&#191;Hombre en mi casa escondido<VER/>que pudo dar tal cuidado?</REPLICA>
<ACOTACION>Tiene puesto el manto, si&#233;ntase en una silla y qu&#233;dase suspensa. Sale don C&#201;SAR.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Ocasi&#243;n de hablar no he hallado<VER/>a Beatriz; pero harto ha sido<VER/>no ser de nadie sentido,<VER/>y vuelvo <INCISO>&#161;ay Dios!</INCISO> porque no<VER/>a Celia, que aqu&#237; qued&#243;<VER/>desmayada, hallen aqu&#237;.<NUMVER>2420</NUMVER><VER/>&#191;Todav&#237;a est&#225;s as&#237;,<VER/>mi bien?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> &#191;Qui&#233;n me habla as&#237;?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> Yo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Pues &#191;t&#250;, don C&#233;sar...?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> &#161;Qu&#233; azar!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>&#191;... en mi casa?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> &#161;Qu&#233; temor!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>&#191;T&#250; en mi cuarto?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> &#161;Qu&#233; rigor!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Responde.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> No acierto a hablar,<VER/>porque, helado...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> &#161;Qu&#233; pesar!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>... el labio...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> &#161;Qu&#233; sinraz&#243;n!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>... enmudece...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> &#161;Qu&#233; traici&#243;n!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>... y al verte...<NUMVER>2430</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> &#161;Qu&#233; atrevimiento!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>... le falta aliento al aliento,<VER/>y raz&#243;n a la raz&#243;n.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>&#191;C&#243;mo, di, el rostro encubierto,<VER/>C&#233;sar, <INCISO>&#161;ay cielos!</INCISO> tuviste,<VER/>cuando la vida me diste,<VER/>y no ahora, que me has muerto?<VER/>Erradas, C&#233;sar, advierto<VER/>tus acciones, por indicios<VER/>de trocados ejercicios;<VER/>pues hacen tu voz y labios<NUMVER>2440</NUMVER><VER/>cara a cara los agravios,<VER/>pero no los beneficios.<VER/>Si, cuando m&#225;s me adoraste,<VER/>de m&#237; m&#225;s dejado fuiste,<VER/>si del todo me perdiste,<VER/>cuando a mi hermano mataste,<VER/>baste ya, don C&#233;sar, baste<VER/>la porf&#237;a; que &#233;sta fue<VER/>tu estrella. Ya me cas&#233;;<VER/>ya no te queda esperanza.<NUMVER>2450</NUMVER><VER/>Si no vienes por venganza,<VER/>di, &#191;por qu&#233; vienes, por qu&#233;?<VER/>Hable tu temeridad.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/><APARTE>&#191;C&#243;mo la he de responder?<VER/>Pues, cuando yo quiera hacer<VER/>virtud la necesidad,<VER/>echando a su voluntad<VER/>la culpa, para movella,<VER/>Celia, pues no llego a vella,<VER/>cobrada al desmayo, est&#225;,<NUMVER>2460</NUMVER><VER/>sin duda, oy&#233;ndome ya.<VER/>&#161;Oh qu&#233; tirana es mi estrella!</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>&#191;Qu&#233; dices?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> Si yo supiera<VER/>decir a lo que he venido,<VER/>mi discurso enmudecido<VER/>&#161;qu&#233; buen ret&#243;rico fuera!<VER/>Solamente considera,<VER/>pues que yo mismo lo ignoro,<VER/>pues no lo digo y lo lloro,<VER/>que vendr&#233; en mal tan severo<NUMVER>2470</NUMVER><VER/>o a vivir con lo que quiero,<VER/>o a morir con lo que adoro.<VER/>Si est&#225; en esta casa el bien<VER/>que yo ador&#233; y yo perd&#237;...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>C&#233;sar, no me hables as&#237;;<VER/>que ya no es justo ni es bien.<VER/>Cobarde la voz det&#233;n,<VER/>y dime si anoche fuiste<VER/>el que a esta casa veniste<VER/>a darme la muerte.<NUMVER>2480</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> No.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Pues d&#233;te dos vidas yo,<VER/>por una que t&#250; me diste.<VER/>Vete ya de aqu&#237;; porqu&#233;,<VER/>si mi padre o si mi primo,<VER/>a quien como esposo estimo,<VER/>ya uno o ya otro te ve,<VER/>es fuerza que yo les d&#233;<VER/>satisfacci&#243;n.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> <APARTE>&#161;Que esto haya!<VER/>Parad, desdichas, a raya.</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Vete, antes que a verte lleguen.<NUMVER>2490</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/><APARTE>&#191;Qui&#233;n creer&#225; que ya me rueguen<VER/>que me vaya, y no me vaya?<VER/>Pues no he de dejar en tal<VER/>peligro a Celia.</APARTE></REPLICA>
<ACOTACION>Sale BEATRIZ alborotada.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><ENC/> &#161;Ay se&#241;ora!<VER/>&#191;Esto tenemos ahora?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>&#191;Qu&#233; hay, Beatriz? &#191;Es otro mal?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>Pendencia hay en el portal;<VER/>y en las voces y el rumor<VER/>es...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> &#191;Qui&#233;n?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><ENC/> Don Juan, mi se&#241;or,<VER/>con un hombre que ha encontrado<NUMVER>2500</NUMVER><VER/>en la calle.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> <APARTE>Mi cuidado<VER/>siempre viene a ser mayor.</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/><APARTE>&#161;Ay de m&#237;! Si ve salir<VER/>de aqu&#237; a don C&#233;sar don Juan,<VER/>a evidencias pasar&#225;n<VER/>sus sospechas; pues decir<VER/>que &#233;l se ha atrevido a venir<VER/>sin m&#237; a estar aqu&#237; conmigo,<VER/>haciendo a mi honor testigo,<VER/>otra sospecha es cruel;<NUMVER>2510</NUMVER><VER/>pues no se viniera &#233;l<VER/>en casa de su enemigo<VER/>a no tener ocasi&#243;n<VER/>mayor que a esto le obligara.</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>D&#233;jame salir.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> Repara<VER/>que estoy en gran confusi&#243;n.<VER/>Mi opini&#243;n por mi opini&#243;n<VER/>hoy aventurar intento.<VER/><ACOTACION>a BEATRIZ</ACOTACION> Ll&#233;vale t&#250; a tu aposento.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>M&#225;s seguro aqu&#237; estar&#233;.<NUMVER>2520</NUMVER><VER/>D&#233;jame aqu&#237;.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> &#191;Para qu&#233;?<VER/>Que esto es p&#250;blico a mi intento.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/><APARTE>Si le descubro el secreto,<VER/>no s&#233; despu&#233;s lo que har&#225;<VER/>por librarse; y, pues est&#225;<VER/>libre Celia deste aprieto,<VER/>callarle quiero en efeto.</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>Ya sube por la escalera<VER/>don Juan con otros.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> &#191;Qu&#233; espera<VER/>tu vida? Esc&#243;ndete, pues,<NUMVER>2530</NUMVER><VER/>por mi honor hasta despu&#233;s.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>S&#243;lo por tu honor lo hiciera.</REPLICA>
<ACOTACION>Vase con BEATRIZ don C&#201;SAR. Salen OTA&#209;EZ y CASTA&#209;O, que traen agarrado a MOSQUITO, y don JUAN.</ACOTACION>
</SEGMENTO><SEGMENTO><ETISEGMENTO>CROM03,16</ETISEGMENTO>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Traedle los dos desa suerte,<VER/>hasta que en este aposento<VER/>diga d&#243;nde est&#225; su amo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>&#161;S&#233;ame testigo el cielo<VER/>de que se han hecho justicia!<VER/>Sin vara y sin mandamiento,<VER/>&#191;c&#243;mo me pueden prender<VER/>vuesas mercedes?<NUMVER>2540</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> &#191;Qu&#233; es esto?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Dos alguaciles, se&#241;ora,<VER/>porf&#237;an, a lo que entiendo,<VER/>por no decir que hacen punta,<VER/>pues a estocadas me han muerto,<VER/>en traerme aqu&#237;, sin saber<VER/>por qu&#233;.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> <APARTE>&#161;Ay de m&#237;! Ya sospecho<VER/>la causa. Aqu&#233;ste es criado<VER/>de C&#233;sar. Cuando aqu&#237; dentro<VER/>entr&#243;, se qued&#243; en la calle,<VER/>adonde le conocieron.</APARTE><NUMVER>2550</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Yo te dir&#233; lo que ha sido.<VER/>Este hombre que traemos<VER/>es de don C&#233;sar cr&#239;ado.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/><APARTE>Bien discurr&#237; yo en lo cierto.</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Pasaba por esta calle<VER/>mirando y reconociendo<VER/>esta casa; y es, sin duda,<VER/>que, estando aqu&#237; de secreto<VER/>C&#233;sar y habiendo sabido<VER/>que yo le busco resuelto,<NUMVER>2560</NUMVER><VER/>env&#237;a a saber mi casa<VER/>para matarme; y yo quiero<VER/>que este criado me diga<VER/>d&#243;nde est&#225; su amo...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> <APARTE>&#161;Hoy muero,<VER/>si &#233;l lo dice!</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><ENC/>... porque yo<VER/>madrugue y mate primero.<VER/>Met&#237;le en este portal,<VER/>donde amenazas y ruegos<VER/>no han torcido su lealtad.<VER/>Y as&#237; por fuerza pretendo<NUMVER>2570</NUMVER><VER/>que me lo diga; pues hoy<VER/>he de matarle, si luego<VER/>no dice d&#243;nde est&#225; C&#233;sar.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/><APARTE>Yo lo dijera bien presto,<VER/>si no me hubieran tra&#237;do<VER/>donde &#233;l mismo me est&#225; oyendo.</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>&#191;D&#243;nde est&#225; tu amo? Dilo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>S&#237; dir&#233;.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> <APARTE>&#161;V&#225;lgame el cielo!<VER/>Hoy acabar&#225; mi vida<VER/>si dice que est&#225; aqu&#237; dentro.</APARTE><NUMVER>2580</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>No est&#225; muy lejos de aqu&#237;.<VER/><APARTE>Y es verdad.</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> <APARTE>&#161;Ay de m&#237;!</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><ENC/> &#161;Ea, presto!<VER/>&#161;Dilo, pues!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> En Portugal<VER/>entretenido le dejo<VER/>en ver unos folijones<VER/>que le dan mucho contento.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Si yo s&#233; que est&#225; en Madrid<VER/>y que ha venido encubierto<VER/>tres d&#237;as ha, que se ape&#243;<VER/>en una posada, y luego<NUMVER>2590</NUMVER><VER/>s&#233; que Celia est&#225; con &#233;l,<VER/>&#191;c&#243;mo solicitcas, necio,<VER/>encubrirlo?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> Pues &#191;hay m&#225;s<VER/>de que me den un tormento?<VER/>&#191;Qui&#233;n querr&#225; hacerse verdugo,<VER/>ya que lo dem&#225;s se han hecho,<VER/>sin m&#225;s t&#237;tulos?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><ENC/> Yo s&#233;<VER/>lo que se ha de hacer en esto.<VER/>Palabra a F&#233;lix he dado<VER/>que en p&#250;blico ni en secreto<NUMVER>2600</NUMVER><VER/>no har&#233; diligencia alguna<VER/>sin darle cuenta primero,<VER/>como m&#225;s interesado<VER/>en la venganza que emprendo;<VER/>y as&#237; me importa avisarle<VER/>de que a este criado tengo<VER/>en mi poder; y entre tanto<VER/>que aqu&#237; con don F&#233;lix vuelvo,<VER/>que en un coche ser&#225; f&#225;cil,<VER/>quedar&#225; en este aposento<NUMVER>2610</NUMVER><VER/>o retrete, que al fin es<VER/>m&#225;s recogido y secreto,<VER/>pues que s&#243;lo tiene paso<VER/>a mi cuarto; y as&#237; cierro<VER/>porque, hasta hablar a mi amigo,<VER/>el lance apurar no puedo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/><APARTE>&#161;Quiera el cielo que se vaya,<VER/>porque pueda en este tiempo<VER/>echar a C&#233;sar de casa!</APARTE><VER/>Don Juan, en todo obedezco.<NUMVER>2620</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Dejadle solo los dos<VER/>y, a que nadie salga atentos,<VER/>no os quit&#233;is dese portal.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CASTA&#209;O</SPEAKER><VER/>En &#233;l, se&#241;or, estaremos,<VER/>para que ninguno entre<VER/>ni el bergante salga.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> Quedo;<VER/>que prender pueden ustedes,<VER/>mas no hablar mal, caballeros.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Que, si la verdad no dices,<VER/>morir&#225;s. Solo te dejo<NUMVER>2630</NUMVER><VER/>a que pienses lo mejor.<VER/>Acons&#233;jate a ti mismo<VER/>o el secreto descubrir<VER/>o dar la vida a este acero.</REPLICA>
<ACOTACION>Vanse todos, cerrando la puerta, menos MOSQUITO.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>&#191;" Dar a este acero la vida<VER/>o descubrir el secreto ",<VER/>y " acons&#233;jate contigo "?<VER/>Aqu&#233;ste es <INCISO>&#161;viven los cielos!</INCISO><VER/>un lance muy apretado.<VER/>Pero &#191;qu&#233; dudo ni temo,<NUMVER>2640</NUMVER><VER/>si la c&#225;rcel donde estoy<VER/>es la misma que le dieron<VER/>a mi amo sus desdichas?<VER/>Y que &#233;l lo sabe ya es cierto,<VER/>pues esperando estar&#225;<VER/>la diligencia que dejo<VER/>hecha para aventurarse<VER/>a salir. Llamarle quiero.<VER/>&#161;Ah de la escalera! Bien<VER/>puedes salir sin recelo;<NUMVER>2650</NUMVER><VER/>que yo solo estoy aqu&#237;,<VER/>porque no es nadie mi miedo.</REPLICA>
<ACOTACION>Sale CELIA tapada por la puerta de la escalera.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/><APARTE>Fuerza es abrir, porque no<VER/>d&#233; m&#225;s golpes este necio,<VER/>y porque raz&#243;n me falta.</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Se&#241;or, pues &#191;qu&#233; ha sido esto?<VER/>&#191;Has hurtado otro vestido<VER/>para salir encubierto<VER/>como yo? Has hecho muy bien;<VER/>que vive aqu&#237; un se&#241;or viejo<NUMVER>2660</NUMVER><VER/>que anda sacando mujeres<VER/>con grand&#237;simo respeto.<VER/>Ni una mano me tom&#243;.<VER/>Pero las burlas dejemos.<VER/>&#191;Has sabido lo que pasa?<VER/>&#161;Habla, vive Dios! &#191;Qu&#233; es esto?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>&#161;Ay de m&#237;!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> La voz tambi&#233;n<VER/>has hurtado, a lo que entiendo,<VER/>con el vestido. &#191;Has estado<VER/>acaso en muda este tiempo?<NUMVER>2670</NUMVER><VER/>Porque yo te dej&#233; bajo,<VER/>y tiple, se&#241;or, te encuentro.<VER/>Mas cu&#225;nto va que Lisarda,<VER/>agradecida a aquel tiempo<VER/>que la quisiste, te ha dado...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>Calla; que aqueso me ha muerto.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>&#161;Santo Dios, mujer es &#233;sta!<VER/>Yo mil veces he o&#237;do un cuento<VER/>de una monja a quien sali&#243;<VER/>una escupidura, haciendo<NUMVER>2680</NUMVER><VER/>una fuerza, y que de monja<VER/>qued&#243; monjo en un momento;<VER/>pero de un gal&#225;n hacerse<VER/>una dama no me acuerdo<VER/>haberlo visto en mi vida.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>Calla, si no quieres, necio,<VER/>que te d&#233; muerte mi rabia.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>&#191;Celia?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> S&#237;.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> Pues &#191;qu&#233; es aquesto?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>Es haber venido a ver,<VER/>de mi honor y vida al riesgo,<NUMVER>2690</NUMVER><VER/>la mayor traici&#243;n de un hombre.<VER/>Harto as&#237; te lo encarezco.<VER/>C&#233;sar, a quien vine a dar<VER/>la vida, en pago me ha muerto;<VER/>que, sabiendo que yo estaba<VER/>en tan riguroso aprieto,<VER/>me dej&#243;, por declararse<VER/>con Lisarda, donde <INCISO>&#161;ay cielos!</INCISO><VER/>le o&#237; decir que era su amor<VER/>el que le trajo a este puesto.<NUMVER>2700</NUMVER><VER/>Salir quise, cuando o&#237;<VER/>las gentes que te trajeron,<VER/>y disimul&#233;, a pesar<VER/>de mi amor y de mis celos,<VER/>hasta que t&#250; me llamaste.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>&#191;Y mi amo?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> Estar&#225; a este tiempo<VER/>dando quejas a Lisarda.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>&#191;De qu&#233;?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> De su casamiento.<VER/>Mas porque no se dilaten<VER/>los inconvenientes nuestros,<NUMVER>2710</NUMVER><VER/>he de decir la verdad<VER/>a voces, porque con esto,<VER/>desenga&#241;ado don Juan<VER/>de sus bien fundados celos<VER/>y asegurada Lisarda,<VER/>los mire C&#233;sar m&#225;s presto.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>&#191;Ahora de celos te acuerdas<VER/>ni de amor, cuando tenemos<VER/>m&#225;s cosas a que acudir<VER/>que agentes con muchos pleitos?<NUMVER>2720</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>Pues dime t&#250;, &#191;c&#243;mo fue<VER/>el venir t&#250; aqu&#237;?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> Encubierto<VER/>sal&#237; de aqu&#237;. A don Rodrigo,<VER/>de C&#233;sar amigo y deudo,<VER/>avis&#233; de todo el caso,<VER/>porque viniese resuelto<VER/>a guardarle las espaldas<VER/>esta noche. El, para hacerlo,<VER/>me dijo que le ense&#241;ase<VER/>la casa en que estaba, pero<NUMVER>2730</NUMVER><VER/>que no pas&#225;semos juntos<VER/>por ella los dos. Con esto<VER/>venimos por las dos ceras<VER/>y yo qued&#233;mela viendo,<VER/>porque &#233;l reparara en ella.<VER/>Pas&#243; adelante. A este tiempo<VER/>don Juan ven&#237;a a su casa.<VER/>Conoci&#243;me, y muy soberbio<VER/>en su portal me meti&#243;.<VER/>Negar quise, y en efecto<NUMVER>2740</NUMVER><VER/>&#233;l y todos sus cr&#239;ados<VER/>a esta parte me trajeron,<VER/>donde pens&#233; que &#233;l estaba<VER/>todav&#237;a, y donde al juego<VER/>desta escalera he jugado<VER/>" mete ruin y saca bueno ".</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>&#191;Y qu&#233; hemos de hacer ahora<VER/>los dos aqu&#237;?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> &#191;Qu&#233; s&#233; deso?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>Antes que mi hermano venga,<VER/>llamar a esta puerta quiero<NUMVER>2750</NUMVER><VER/>y descubrirme a Lisarda<VER/>de una vez, porque don Diego<VER/>en casa no est&#225; a estas horas;<VER/>que Lisarda, por lo menos,<VER/>es mujer noble y ser&#225;<VER/>piadosa.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> Y es lo m&#225;s cierto.</REPLICA>
<ACOTACION>Llama CELIA a la puerta. Dentro BEATRIZ.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>Mosquito, no puedo abrirte;<VER/>sabe Dios si lo deseo,<VER/>porque se llev&#243; don Juan<VER/>la llave; mas lo que puedo<NUMVER>2760</NUMVER><VER/>asegurarte es que C&#233;sar,<VER/>que ahora est&#225; en mi aposento<VER/>con mi ama hablando, no quiere<VER/>irse, dej&#225;ndote dentro.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Esta es Beatriz, la criada<VER/>de Lisarda.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> &#161;Nada, cielos,<VER/>he de escuchar y he de ver<VER/>que no sea otro tormento!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Mira si puedes abrirme;<VER/>que estoy con piedra sospecho,<NUMVER>2770</NUMVER><VER/>pues es el abrirme cura.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>Ya te he dicho que no puedo.<VER/>Mucho me pesa el verte<VER/>en tan riguroso aprieto;<VER/>pero no puedo llorar.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Y yo, p&#237;cara, lo creo;<VER/>porque yo soy un pobrete,<VER/>a quien de l&#225;stima un tiempo<VER/>quisiste.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><ENC/> A eso respondiera;<VER/>pero no me toca hacerlo<NUMVER>2780</NUMVER><VER/>a quien encerrado garla.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>Cerr&#243; el paso a mi remedio<VER/>llevarse don Juan la llave,<VER/>y abri&#243;le a mi sentimiento.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>Encomi&#233;ndate, Mosquito,<VER/>a Dios; que don Juan ha vuelto<VER/>con aquel amigo suyo<VER/>que le busc&#243; anoche.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> &#161;Cielos,<VER/>mi hermano es!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> Aqu&#237;, se&#241;ora,<VER/>lo mejor es escondernos.<NUMVER>2790</NUMVER><VER/>Vivamos un rato m&#225;s,<VER/>mientras buscan el secreto.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>Dices bien. Mas &#161;ay de m&#237;!<VER/>que tropezando y cayendo<VER/>voy.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> Cerrar&#233; yo la trampa,<VER/>pues que no llegas a tiempo.</REPLICA>
<ACOTACION>Entrase MOSQUITO, dejando fuera a CELIA.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>&#161;Hombre ruin, en fin...!</REPLICA>
<ACOTACION>Salen don JUAN y don F&#201;LIX.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><ENC/> Aqu&#237;,<VER/>como os he dicho, le tengo<VER/>encerrado.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><ENC/> Pues cerrad<VER/>la puerta ahora por de dentro,<NUMVER>2800</NUMVER><VER/>y qued&#233;monos con &#233;l<VER/>solos; que &#161;viven los cielos!<VER/>que ha de decir de su amo<VER/>o hemos de dejarle muerto.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Ya veis el riesgo en que est&#225;is,<VER/>hidalgo... Pero &#191;qu&#233; es esto?<VER/>Donde un criado dej&#233;,<VER/>&#191;tapada una dama encuentro?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><VER/>&#191;No me dijisteis que estaba<VER/>cerrado en un aposento<NUMVER>2810</NUMVER><VER/>el criado, y que no hab&#237;a<VER/>por donde salir?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><ENC/> Y es cierto.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><VER/>No mucho, pues &#233;l se ha ido,<VER/>y una dama es la que vemos.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>&#161;Vive el cielo, que la llave<VER/>llev&#233; conmigo!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><ENC/> Apuremos<VER/>de una vez el desenga&#241;o.</REPLICA>
<ACOTACION>Don F&#201;LIX se queda junto a la puerta, y llega don JUAN a hablar a CELIA.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Se&#241;ora, aunque es el respeto<VER/>alma de un noble, tal vez<VER/>rompe a las leyes el fuero<NUMVER>2820</NUMVER><VER/>la necesidad.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> <APARTE>&#161;Ay triste!</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Hoy es fuerza conoceros,<VER/>saber c&#243;mo est&#225;is aqu&#237;,<VER/>con qu&#233; fin, con qu&#233; intento;<VER/>que me cost&#225;is dos pesares<VER/>ya, si sois la que sospecho;<VER/>y he de saber de un criado,<VER/>que aqu&#237; qued&#243;, qu&#233; se ha hecho,<VER/>c&#243;mo se fue y vos entrasteis.<VER/>Descubr&#237;os, o grosero<NUMVER>2830</NUMVER><VER/>me har&#233;is ser con vos.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> <APARTE>Huir<VER/>ya no puedo.</APARTE> Deteneos,<VER/>se&#241;or don Juan, y advertid<VER/>que me deb&#233;is m&#225;s respeto<VER/>por quien sois y por quien soy.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Ni os conozco ni os entiendo.<VER/>&#191;Qui&#233;n sois? &#191;C&#243;mo est&#225;is aqu&#237;?<VER/>&#191;D&#243;nde el cr&#239;ado? &#191;Qu&#233; es esto?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>Tres cosas me pregunt&#225;is,<VER/>y a dos he de responderos.<NUMVER>2840</NUMVER></REPLICA>
</SEGMENTO><SEGMENTO><ETISEGMENTO>CSIL04,17</ETISEGMENTO>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>Yo he venido a buscaros,<VER/>don Juan, porque me importa mucho hablaros.<VER/>Entrando en esta casa, vi que hab&#237;a<VER/>en este cuarto un hombre, y d&#233;l sal&#237;a.<VER/>presumiendo que fuera alg&#250;n cr&#239;ado<VER/>vuestro, le pregunt&#233; por vos. Turbado<VER/>me dijo el tal, " Aqu&#237; vendr&#225; al momento;<VER/>si le hab&#233;is de esperar, a este aposento<VER/>entrad ". Dej&#243;me en &#233;l, y por de fuera<VER/>volvi&#243; a cerrar la puerta, de manera<NUMVER>2850</NUMVER><VER/>que la llave que &#233;l tuvo acaso ha sido<VER/>causa de quedar yo y haberse &#233;l ido.<VER/>Con que respuesta he dado<VER/>al c&#243;mo estoy aqu&#237;, y &#233;l ha faltado.<VER/>Qui&#233;n soy y a lo que vengo<VER/>no lo puedo decir.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><ENC/> Pues deso tengo<VER/>m&#225;s deseo, y es tanto<VER/>que no he de ir a buscarle, aunque he sabido<VER/>que de casa no puede haber salido;<VER/>y as&#237; quitad el manto<NUMVER>2860</NUMVER><VER/>del rostro.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> Ved, don Juan...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><ENC/> Quitad el velo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>... lo que hac&#233;is; que soy yo.</REPLICA>
<ACOTACION>Desc&#250;brese CELIA y t&#225;pase luego.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><ENC/> &#161;V&#225;lgame el cielo!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/>Para haceros hoy due&#241;o<VER/>de mi honor os busqu&#233;. De aqueste empe&#241;o<VER/>me sacad; que ya veis que, si he venido<VER/>aqu&#237;, s&#243;lo en confianza vuestra ha sido.<VER/>Nada deciros quiero.<VER/>Mi hermano es, mujer yo, y vos caballero.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>&#161;Cielos! &#191;En qu&#233; me miro?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><VER/><APARTE>Nuevo semblante ya en don Juan admiro.<NUMVER>2870</NUMVER><VER/>&#191;Qui&#233;n ser&#225; esta embozada<VER/>que le asombra tapada y destapada?</APARTE></REPLICA>
</SEGMENTO><SEGMENTO><ETISEGMENTO>CQUI05,18</ETISEGMENTO>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/><APARTE>&#191;Qu&#233; debo yo hacer aqu&#237;<VER/>en tan fiera, en tan tirana<VER/>ocasi&#243;n como me vi?<VER/>Celia, de F&#233;lix hermana,<VER/>viene a valerse de m&#237;;<VER/>F&#233;lix, buscando a un traidor,<VER/>para alentar con valor<VER/>su venganza y mi venganza,<NUMVER>2880</NUMVER><VER/>puso en m&#237; la confianza<VER/>de su vida y de su honor.</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><VER/>Grande confusi&#243;n ha sido<VER/>la que hoy en vos ha infundido<VER/>esa dama.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><ENC/> S&#237; lo es;<VER/>y tan grande que, despu&#233;s<VER/>de haberla vos prevenido,<VER/>la hab&#233;is de hallar, os prometo,<VER/>mayor que la imagin&#225;is;<VER/>porque no cabe en conceto<NUMVER>2890</NUMVER><VER/>humano lo que mir&#225;is,<VER/>que s&#243;lo cabe en su efeto.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><VER/>Pueda yo, don Juan, tener<VER/>parte en tal pena, por ver<VER/>si en ella os puedo servir.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Ni yo os lo puedo decir,<VER/>ni vos lo pod&#233;is saber.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><VER/>&#191;No soy vuestro amigo?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><ENC/> S&#237;.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><VER/>&#191;Y no soy noble?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><ENC/> Tambi&#233;n.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><VER/>Pues fiaos, don Juan, de m&#237;.<NUMVER>2900</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/><APARTEPER>a JUAN</APARTEPER> Don Juan, mirad que no es bien<VER/>que yo...</REPLICA>
<ACOTACION>Dentro don DIEGO.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><ENC/> Abrid, don Juan, aqu&#237;.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Este es don Diego.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><ENC/> Abrid, pues.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/><APARTE>Fuerza es preguntar qui&#233;n es<VER/>esta dama; y si la mira<VER/>Lisarda, har&#225; su mentira<VER/>verdad. Con esto despu&#233;s,<VER/>si satisfacerla quiero<VER/>con decir qui&#233;n es, &#161;hoy muero,<VER/>que est&#225; su hermano delante!,<NUMVER>2910</NUMVER><VER/>ser&#233;, por ser buen amante<VER/>ahora, mal caballero.<VER/>Y as&#237; nadie la ha de ver.</APARTE><VER/>Don F&#233;lix, esta mujer<VER/>he de encubrir de Lisarda.<VER/>Que este aposento la guarda<VER/>a nadie deis a entender.<VER/>Entraos, mi se&#241;ora, ah&#237;.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/><APARTE>&#161;Du&#233;lase el cielo de m&#237;!</APARTE> <ACOTACION>Entrase CELIA.</ACOTACION></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><VER/>&#191;Quer&#233;is que entre a estarme yo<NUMVER>2920</NUMVER><VER/>con ella?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><ENC/> No, por Dios, no,<VER/>don F&#233;lix.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><ENC/> <ACOTACION>dentro</ACOTACION> &#191;No abr&#237;s aqu&#237;?</REPLICA>
</SEGMENTO><SEGMENTO><ETISEGMENTO>CROM06,19</ETISEGMENTO>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Ya est&#225; abierto.</REPLICA>
<ACOTACION>Abre don JUAN y salen don DIEGO y criados.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><ENC/> &#191;Qu&#233; es aquesto,<VER/>don Juan? &#191;Qu&#233;? &#191;Todav&#237;a andas<VER/>lleno de locos discursos,<VER/>de imaginaciones varias?<VER/>&#191;D&#243;nde est&#225; aquese cr&#239;ado?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Se&#241;or, cuando le buscaba<VER/>aqu&#237;, se hab&#237;a ya salido<VER/>con alguna llave falsa.<NUMVER>2930</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>T&#250; te disculpas con eso,<VER/>por no empe&#241;arme a m&#237; en nada;<VER/>y haces mal, porque de nadie<VER/>puedes f&#239;arte con tanta<VER/>satisfacci&#243;n. <ACOTACION>a F&#201;LIX</ACOTACION> Perdonad,<VER/>caballero; que, aunque haya<VER/>de fiarse de vos don Juan,<VER/>puedo con tal conf&#239;anza<VER/>hablar.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><ENC/> Pod&#233;is con raz&#243;n,<VER/>y nadie verdad tan clara<NUMVER>2940</NUMVER><VER/>negar&#225;; pero el buscarme<VER/>don Juan es por otras causas<VER/>que a m&#237; en hallar a don C&#233;sar<VER/>tambi&#233;n hoy, se&#241;or, me alcanzan.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>Pues decid qu&#233; hab&#233;is sabido<VER/>los dos; que ya es excusada<VER/>diligencia aqu&#237; encubrirme<VER/>el criado.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><ENC/> Si mi palabra<VER/>te doy de que, cuando entr&#233;<VER/>a buscarle, aqu&#237; no estaba,...<NUMVER>2950</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>&#191;C&#243;mo, si aquesos criados<VER/>nunca de la puerta faltan,<VER/>pudo salir? Id, a ver<VER/>si se oculta dentro en casa,<VER/>por esa puerta, y nosotros<VER/>por esotra.</REPLICA>
<ACOTACION>Vanse los criados.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><ENC/> &#161;Tente!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><ENC/> &#161;Aguarda!</REPLICA>
<ACOTACION>Se acerca don DIEGO a la puerta donde est&#225; escondida CELIA. Don JUAN y don F&#201;LIX lo detienen. Por la otra puerta salen LISARDA y BEATRIZ y se quedan cerca de la puerta.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/><APARTEPER>a BEATRIZ</APARTEPER> En fin, &#191;no pudo salir?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/><APARTEPER>a LISARDA</APARTEPER> No, se&#241;ora, porque estaban<VER/>los cr&#239;ados a la puerta<VER/>con mil prevenciones y armas.<NUMVER>2960</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/><APARTE>&#161;Oh, permita la fortuna<VER/>que bien deste empe&#241;o salga!<VER/>Si as&#237; teme una inocente,<VER/>&#191;c&#243;mo teme una culpada?</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>&#161;Vive Dios, que he de ser yo<VER/>aqu&#237; el primero que haga<VER/>diligencias de saber...!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>&#191;Qui&#233;n dice que no las hagas?<VER/>Mas ya este cuarto est&#225; visto;<VER/>miremos toda la casa.<NUMVER>2970</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/><APARTE>&#191;Mirar la casa? &#161;Ay de m&#237;!<VER/>Sin duda a saber alcanza<VER/>algo. Apuremos el caso.</APARTE><VER/>Se&#241;or, &#191;t&#250; das voces tantas?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>&#191;A qu&#233; has venido t&#250; aqu&#237;?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>A ver qu&#233; es esto en que andas.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>En busca de un hombre.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><ENC/> <APARTE>&#161;Ay cielos!</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>Y este aposento me guardan<VER/>m&#225;s que todos, y he de verle.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>No has de entrar aqu&#237;.<NUMVER>2980</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><ENC/> Repara<VER/>que...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><ENC/> Los dos me lo estorb&#225;is<VER/>por conseguir la venganza<VER/>sin m&#237;. &#161;Apartaos, por Dios!<VER/>&#161;Qu&#233; resistencia tan vana!<VER/>&#191;Qui&#233;n est&#225; aqu&#237;?</REPLICA>
<ACOTACION>Se acerca a la puerta. Sale CELIA.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><ENC/> Una mujer<VER/>infeliz y desdichada.<VER/><APARTE>Aqu&#237;, cielos soberanos,<VER/>ech&#243; el resto mi desgracia.</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><VER/><APARTE>Muriendo estoy por saber<VER/>qui&#233;n es aquesta tapada.</APARTE><NUMVER>2990</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>Por cierto, se&#241;or don Juan,<VER/>que no os merece mi casa<VER/>tan poco respeto como<VER/>guard&#225;is en ella a Lisarda.<VER/>&#191;Una mujercilla dentro<VER/>de su cuarto? &#161;Enhoramala!<VER/>&#191;Harto Madrid no ten&#233;is?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>&#191;Yo mujer? Se&#241;or, repara...</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Mira, don Juan, si fue todo<VER/>cuanto dije verdad clara.<NUMVER>3000</NUMVER><VER/>T&#250; no has visto, por lo menos<VER/><INCISO>en vano se alienta el alma</INCISO><VER/>al escondido que dices,<VER/>y yo he visto la tapada.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/><APARTE>Ni hablar puedo ni callar.</APARTE></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>Se&#241;ora, el embozo basta;<VER/>que he de saber qui&#233;n me hace<VER/>este pesar en mi casa.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/><APARTE>Pues no lo perdamos todo.</APARTE><VER/>Tente; que no has de mirarla.<NUMVER>3010</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>&#191;T&#250; la defiendes?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><ENC/> Es fuerza.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/><APARTE>&#191;Hay mujer m&#225;s desdichada?</APARTE></REPLICA>
<ACOTACION>Dentro CASTA&#209;O.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>CASTA&#209;O</SPEAKER><VER/>Toma esta puerta, porque<VER/>por ella, Ot&#225;&#241;ez, no salga.</REPLICA>
<ACOTACION>Dentro don C&#201;SAR.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>S&#237; saldr&#233;.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><ENC/> &#191;Qu&#233; ruido es &#233;ste<VER/>en el cuarto de Lisarda?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>Con un empe&#241;o se olvida<VER/>otro, seg&#250;n los que andan.</REPLICA>
<ACOTACION>Sale OTA&#209;EZ.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>OTA&#209;EZ</SPEAKER><VER/>Se&#241;or, el hombre que buscas<VER/>hallamos. Sac&#243; la espada<NUMVER>3020</NUMVER><VER/>para hacer paso con ella<VER/>por donde a la calle salga.</REPLICA>
<ACOTACION>Sale don C&#201;SAR cubierto el rostro con la capa y la espada desnuda.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>Dime, &#191;es aqu&#233;ste, don Juan,<VER/>el cr&#239;ado que buscabas?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>No, se&#241;or; otro hombre es &#233;ste.<VER/>Bien el talle, el br&#237;o, las galas<VER/>dan a entender que no es el<VER/>que encerrado qued&#243; en casa.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>CELIA</SPEAKER><VER/><APARTE>Este es don C&#233;sar.</APARTE> <APARTEPER>a C&#201;SAR</APARTEPER> Se&#241;or,<VER/>mi vida y la tuya ampara.<NUMVER>3030</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>Hombre que de tanto honor<VER/>la reputaci&#243;n agravias,<VER/>&#191;qui&#233;n eres?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> Un hombre soy.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>Quita del rostro la capa.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>No puedo; porque encubierto,<VER/>sin que me veas la cara,<VER/>me has de dar la muerte aqu&#237;<VER/>en la defensa bizarra<VER/>desta mujer. Ella y yo<VER/>habemos de aquesta casa<NUMVER>3040</NUMVER><VER/>de salir, si con mi muerte<VER/>mis intentos no se atajan.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>&#191;Qu&#233; mujer?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> Esta mujer;<VER/>que yo no digo Lisarda;<VER/>ni la conozco ni s&#233;<VER/>qui&#233;n es. Y si esto no basta<VER/>para que segura quede,<VER/>habr&#233; de llevarme a entrambas.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>Hombre, demonio, o quien eres,<VER/>aunque en algo satisfagas<NUMVER>3050</NUMVER><VER/>esta sospecha, conviene,<VER/>para que quede asentada,<VER/>el que sepamos qui&#233;n eres.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Aquesa es pretensi&#243;n vana<VER/>por ahora.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><ENC/> &#191;Tambi&#233;n lo es<VER/>que sea tal tu arrogancia<VER/>que pienses que entre nosotros<VER/>te has de llevar esa dama,<VER/>sin que sepamos por qu&#233;<VER/>y c&#243;mo en aquesta casa<NUMVER>3060</NUMVER><VER/>est&#225;is t&#250; y ella?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><ENC/> No puedo<VER/>decirlo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><ENC/> Pues las espadas<VER/>har&#225;n bocas en tu pecho<VER/>por donde la verdad salga.</REPLICA>
<ACOTACION>Disparan dentro.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>LISARDA</SPEAKER><VER/>&#191;Qu&#233; pistola es &#233;sta, cielos?<VER/>&#191;Aun los sustos no acaban?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Esta es la se&#241;a que espero.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>Ninguno all&#225; fuera salga.<VER/>Deteneos, caballeros.<VER/>Hombre, yo te doy palabra<NUMVER>3070</NUMVER><VER/>de ampararte y de valerte<VER/>si destas dudas me sacas.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>&#191;Dasme esa palabra?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><ENC/> S&#237;.</REPLICA>
<ACOTACION>Desemb&#243;zase don C&#201;SAR.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>Don C&#233;sar soy. &#191;Qu&#233; os espanta?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>&#191;T&#250; diste muerte a mi hijo?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><VER/>&#191;T&#250; me robaste a mi hermana?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>&#191;T&#250; en casa est&#225;s de mi prima?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>C&#201;SAR</SPEAKER><VER/>S&#237;; pero a ninguno agravia<VER/>mi valor. Si a don Alonso<VER/>di muerte, fue cara a cara,<NUMVER>3080</NUMVER><VER/>ri&#241;endo solo con &#233;l;<VER/>si en casa estoy de Lisarda,<VER/>es porque me dej&#243; Celia<VER/>oculto en aquesta sala;<VER/>y, si esto de Celia digo,<VER/>es porque no importa nada,<VER/>que casado estoy con ella,<VER/>que es esta misma tapada.<VER/>Y si estas satisfacciones<VER/>para tus quejas no bastan,<NUMVER>3090</NUMVER><VER/>yo he de salir; que ya tengo<VER/>quien me guarde las espaldas;<VER/>que esa pistola es la se&#241;a<VER/>de la gente que me aguarda.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>F&#201;LIX</SPEAKER><VER/>Cuando no hubiera ninguno,<VER/>C&#233;sar, yo solo bastara;<VER/>que, siendo mi hermano ya,<VER/>es obligaci&#243;n hidalga.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>JUAN</SPEAKER><VER/>Yo soy, don F&#233;lix, tu amigo;<VER/>mas por don Diego mi espada...<NUMVER>3100</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>Yo la palabra le di<VER/>y he de cumplir mi palabra.<VER/>Mas decid &#191;d&#243;nde estuvisteis<VER/>escondido en esta casa?</REPLICA>
<ACOTACION>Sale MOSQUITO de la escalera.</ACOTACION>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Eso yo lo he de decir.<VER/>Aqu&#237; estuvo.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><ENC/> &#161;Cosa extra&#241;a!</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>BEATRIZ</SPEAKER><VER/>&#191;Hurt&#225;steme t&#250; el vestido?</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><VER/>Y el azafate y las cajas.</REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>DIEGO</SPEAKER><VER/>Con cuyo gran desenga&#241;o<VER/>aqu&#237; la comedia...<NUMVER>3110</NUMVER></REPLICA>
<REPLICA><SPEAKER>MOSQUITO</SPEAKER><ENC/> Aguarda;<VER/>que falta el decir ahora<VER/>a todos una palabra;<VER/>y es, porque nada se ignore,<VER/>que don F&#233;lix, concertada<VER/>la parte de aquella muerte,<VER/>que fue de tanta importancia,<VER/>a pagar de su dinero<VER/>qued&#243; libre; con que acaba,<VER/>por empe&#241;o escrita, " El<VER/>escondido y la tapada ".<NUMVER>3120</NUMVER></REPLICA></SEGMENTO></TEXTO></DOCUMENTO>
